Генеральный директор поднял трубку после второго гудка.
– Здравствуйте, мистер Ренни, вы мне…
– Вот что, Вильям, приготовь мне записку по Сомали, – безо всякого вступления бодрым голосом начал генеральный директор.
Бернард Ренни никогда не здоровался в телефонных разговорах и всегда говорил так, как если бы они расстались каких-то несколько минут назад. Приходилось подстраиваться к подобной манере, и Вильям поймал себя на том, что начинает разговаривать столь же энергично, словно несказанно рад был услышать начальственный глас.
– Что именно, сэр?
– Меня интересуют сомалийские пираты. Тут такое дело: на следующей неделе я выступаю по этому вопросу перед парламентом, так что, сам понимаешь, я должен владеть материалом и иметь наиболее полную информацию.
– Все ясно, сэр, – жизнерадостно вторил Вильям.
У генерального была еще одна черта: к своим подчиненным он обращался почти по-дружески, словно они были старинными приятелями. Многих это сбивало с толку: в действительности за маской добряка прятался жесткий руководитель, замечающий даже малейший промах своих сотрудников.
Уайту, как разведчику со стажем, не требовалось особых усилий, чтобы перестроиться в разговоре: хочет шеф видеть его свойским парнем, так ради бога! Ему для этого достаточно только растянуть губы пошире, а в голос добавить немного мажорных нот.
– Я у тебя хотел спросить еще вот что: в Сомали имеются наши агенты?
И он про сомалийских агентов!
Вопрос неожиданный, к нему следовало подготовиться, но генеральный директор ждал немедленного ответа, будто перед Вильямом лежал список нелегалов.
– Есть пара человек.
– Уже хорошо!
– Но эта страна чрезвычайно трудна для вербовки, потому что сомалийцы проживают кланами и весьма настороженно относятся к чужакам. Нам удалось завербовать некоторых выходцев из Сомали уже здесь, в Великобритании. По существу, это агенты влияния, у них имеются весьма обширные связи в стране.
– Есть ли наши агенты в руководстве кланов?
Вильям невольно насторожился. Несмотря на всю свою проницательность и незаурядный ум, генеральный директор мог случайно проговориться кому-то постороннему о том, что в числе завербованных есть и вожди кланов. А такая озвученная информация могла впоследствии существенно осложнить дальнейшую вербовку. Так что следовало поберечься.
– Таких людей нет, – поумерив бодрость, сообщил Вильям.
– Кхм…
За сдержанным кашлем чувствовалось явное неудовольствие, и Уайт был готов к любому продолжению разговора.
– Но мы работаем над этим, сэр.
– Вот что, Вильям, в этом регионе есть жизненные интересы Британии, и об этом следует помнить всегда. Мы не может допустить того, чтобы наши корабли подвергались нападению. Вы меня понимаете, Вильям?
– Как никто другой, сэр! – живо отозвался директор внешней разведки.
– Так что мы должны активизировать работу в Сомали, и в первую очередь нужно усилить агентурную сеть.
– Сделаем, сэр, по этому поводу у меня имеются очень интересные задумки, – ответил Уайт, толкнув небольшую матрешку, стоявшую на столе.
Эту деревянную куклу он приобрел в Москве, когда был с официальным визитом в Министерстве иностранных дел. Уже через сорок восемь часов он был выслан из России, и единственное, что у него осталось на память о русской столице, так это небольшая матрешка с лицом британской королевы Елизаветы Второй.
И вот теперь игрушка стояла на столе, навязчиво напоминая о фиаско десятилетней давности. Тогда ему казалось, что он крепко утонул, поломав себе карьеру. Но, оказывается, нужно почувствовать ногами дно, чтобы посильнее от него оттолкнуться и всплыть на самую поверхность. А тогда Вильям Уайт даже и не помышлял о директорском кресле и был просто благодарен судьбе за то, что его не выперли из разведки за очевидный провал, как поступали со многими.
Ему, как заместителю британской делегации, следовало тогда поберечься и не выходить на контакт со своим резидентом. Но кто тогда знал, что тот уже полгода находился под наблюдением у русских контрразведчиков, а они только того и ждали, чтобы провалить какое-нибудь ответственное лицо из Министерства иностранных дел. В тот раз он подвел не только себя, но и всю делегацию: переговоры о совместном сотрудничестве в области энергетики были прерваны, а в британско-российских отношениях возникла пауза, продолжавшаяся долгих полтора года.
Но в память о том провале у него осталась русская матрешка с лицом Елизаветы Второй, и Вильям не без иронии называл ее «Моя ручная королева».
Сейчас лицо Елизаветы показалось Уайту немного строгим. Интересно, чем же таким он мог огорчить свою королеву?
– Хорошо, – вновь прозвучал бодрый голос генерального директора. – Я рассчитываю на тебя, Вильям.
Уайт с явным облегчением положил трубку: теперь, не оборачиваясь на начальство, можно было заняться собственными делами.
Нажав на кнопку селекторной связи, Вильям Уайт сказал:
– Вот что, Одри, принеси мне дело номер 340б.
– Слушаюсь, сэр! – коротко ответил помощник.