Читаем Пирс для влюбленных полностью

Ната(поднимает трубку). Дирекция… Кто говорит? Иван Михайлович, Ручкина!

Яша. Ой… Прорвалась! Иван Михайлович, вы извините… Словом, не обращайте внимания.

Директор(Нате). Меня нет.

Ната(в трубку). Его нет… Что?.. Спустился в цех… Что? А я не могу вслед за ним спуститься. Мое рабочее место здесь.

Директор на цыпочках идет к двери, за ним — Яша, Гаврилыч и Тавров.

Что?.. Нет, мне некого послать… Что?.. Нет, не могу ничего срочно передать в цех… Что? Нет, я не в курсе никакого дела… Извините. (Кладет трубку.)

Затемнение.

* * *

Уголок цеха. Возле растрескавшегося корпуса насоса стоят Директор и Буров. Тавров и Яша работают, отвинчивая болты креплений. В отдалении маячит Гаврилыч.

Директор. Этот насос у нас, значит, швед по национальности?

Тавров. Да, прибыл морем, через Ленинград.

Директор. Хороший новый насос. Да. Вот наш главный инженер знает, когда в отпуск уходить.

Тавров. Точно. В прошлом году авария котла — без него. Водопровод пробило — без него.

Директор. А это… персональное дело, помните?

Тавров. Тоже без него!

Директор. И то бюро райкома, когда план под угрозой был…

Тавров. Ага! Он в командировку уехал!

Директор. Вот везет человеку.

Входит Анюта Тимофеевна, секретарь парткома.

Анюта Тимофеевна. Кого это вы?

Директор(обернулся). Рачука, кого же еще. Остальные все на месте.

Анюта Тимофеевна. За меня еще не взялись с горя?

Директор. Вовремя явилась.

Анюта Тимофеевна. Если это называется вовремя. Ну и пейзаж. Как случилось-то?

Тавров. Похоже, насос был включен без разгрузки. По ошибке.

Гаврилыч(издалека). Анюта Тимофеевна! Не верь! Не было этого!

Анюта Тимофеевна(обернулась). Что? Не слышу. Поближе подойди.

Гаврилыч. Ни в коем разе. Я лучше крикну Яше. Яша! Масло проверь! Может, засор где?! Слышишь?!

Директор(вздрогнул). Да что ж это такое, мать честная! Гаврилыч! Ты долго здесь будешь болтаться?!

Анюта Тимофеевна. Полегче, полегче, Иван Михайлович.

Директор. А ты заступница.

Анюта Тимофеевна. Не заступница, а людей ущемлять не позволю.

Директор. А насосы рвать позволишь?

Анюта Тимофеевна. Не доказано, что это он.

Директор. А ты глазам веришь?

Анюта Тимофеевна. Бывает, что и не верю.

Директор. Факт налицо.

Анюта Тимофеевна. Бывает, что и факт…

Тавров. Иллюзорный?

Анюта Тимофеевна. Какой? Недослышала.

Тавров(Бурову). Похоже, что тут действительно масло… Вон как засорилось… А фильтры? В порядке?

Яша. Фильтры в заводской сборке. По всему — монтажники их даже не трогали. Болты без царапинки, покраска не нарушена. Придется разбирать.

Директор. Погоди. (Таврову.) Какие у нас гарантии? От фирмы? Разберем, а потом вся вина — наша?

Тавров. Надо в бумаги заглянуть. Не помню, что там.

Гаврилыч(издали). Разбирай фильтры, Яша! В них дело! Ни в чем другом!

Директор(резко обернулся). Ты уйдешь, в конце концов?!

Анюта Тимофеевна. Стоп, не кипятись, Иван Михайлович. Человек дело предлагает. Что мы, сами не можем отремонтировать? Машины стоят. Пока мы на фирму кивать будем да кому платить разбираться…

Директор. Ты, Анюта Тимофеевна, быстрая. А денежки из моего кармана, из заводского.

Тавров. Я сейчас подниму документацию. (Уходит.)

Анюта Тимофеевна. Денежки мы считать научились, а работу подзабываем. Гляди, пока ты размышляешь, с кого неустойку взять, у тебя люди без дела томятся. Это гораздо больший урон.

Директор. Теперь экономика — королева.

Анюта Тимофеевна. А король — человек. Рабочий.

Директор. Вот так поговоришь с тобой, сразу на душе легче.

Анюта Тимофеевна. Ты меня за этим срочно из райкома воротил?

Гаврилыч. Яша! Поди сюда! Я тебе присоветую!

Директор. Иди домой и проспись!

Яша кладет инструмент, направляется к Гаврилычу.

(Яше.) А ты работай, работай.

Яша(остановился, негромко). Иван Михайлович… Гаврилыч мастером моим был. Учитель вроде.

Пауза.

Директор. А-а… не знал.

Яша направляется к Гаврилычу.

Анюта Тимофеевна. Иван Михайлович, а у тебя… учитель был?

Директор. Нет. Своим умом дошел.

Анюта Тимофеевна. Похоже, что с умом у нас полное благополучие. Во всяком случае, никто не жалуется на его недостаток.

Перейти на страницу:

Все книги серии Авторские сборники одноактных пьес

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги