Читаем Пиршество демонов полностью

Клер собрала книги, взяла чашку и пересела за столик поближе к кофейной стойке. Ева, как обычно, была на своем посту и сегодня выглядела оживленной - глаза блестят, на губах улыбка, готический наряд выдержан в жизнеутверждающих красных тонах. Она все еще горевала из-за смерти отца - это было нетрудно заметить, когда Ева думала, что ее никто не видит,- но в целом сумела взять себя в руки.

На данный момент очередь иссякла, и она, сделав своей напарнице знак, что можно на пять минут прерваться, сняла фартук, нырнула под стойку и уселась в кресло напротив Клер.

- Знаешь, Билли Харрисон говорит,- затараторила Ева,- что его отец получил приглашение на этот бал от Тамары - вампирши, которой принадлежат все склады на северной стороне и газета. Он говорит, там соберутся все вампы города, и каждый возьмет с собой человека как своего… ну, не знаю, партнера, что ли? Странно, правда, что все они берут с собой по человеку?

- А раньше такого не бывало?

- Насколько мне известно, нет. Я порасспросила тут, но никто ни о чем подобном не слышал. Это будет гвоздь сезона! - Улыбка Евы слегка увяла.- Думаю, Майкл просто забыл послать мне приглашение. Нужно ему напомнить.

- Он тебя не пригласил? - У Клер внутри все сжалось.

- Еще пригласит.

- Но… ведь бал будет уже послезавтра!

- Конечно пригласит! А готовить какой-то особый костюм мне не надо. Ты видела мой гардероб? Половина того, что я ношу каждый день, вполне сойдет для маскарада. А ты как?

- Меня никто не приглашает,- напрасно стараясь скрыть горечь, ответила Клер.- Ты же знаешь, с кем идет Шейн.

- Он не виноват. Это все она, Исандра.- Ева нахмурилась.- Ничего себе имечко!

- Французское. Мирнин дал мне книгу, где о ней написано. Я подозревала, что она опасна, но оказалось, что она даже еще хуже. В те времена, когда политические игры грозили смертью, она считалась очень активным игроком.

- А тот парень, Франко? - Ева закатила глаза и постаралась говорить с французским акцентом.- Считает себя горячее поверхности солнца. Кого он берет с собой?

- Понятия не имею. Но… Знаешь ли, это не просто увеселение для парочек.- Клер не могла выразить свою смутную мысль.- Это что-то совсем другое.

- А выглядит, будто приглашаются именно парочки - наряды там и все такое. Ради Майкла я оденусь как конфетка и буду отгонять от него всех этих гадких честолюбцев, стремящихся добраться до самого новенького вампа в городе.

- Вообще-то с некоторых пор он уже не самый новый,- заметила Клер.- Бишоп и его приятели новее, по крайней мере, позже здесь появились.

- Да, верно.- Ева помрачнела.

Над ними вдруг нависла тень, но прежде чем они успели поднять глаза, некий предмет упал на стол как раз между девушками, и обе непроизвольно устремили на него взгляды.

Это было одно из тех приглашений на бумаге кремового цвета. Они подняли головы - у стола стояла Моника.

- Как скверно-то.- Откинув за спину блестящие золотистые волосы, она улыбнулась Еве злобной улыбкой.- Похоже, твой красавчик приятель понимает, с какой стороны хлеб маслом намазан.

Ева распахнула глаза и перевернула лист, чтобы прочесть; для Клер он теперь лежал вверх ногами, но это не помешало ей уловить суть.

ПРИГЛАШЕНИЕ НА БАЛ-МАСКАРАД

И БАНКЕТ В ЧЕСТЬ ПРИБЫТИЯ

СТАРЕЙШИНЫ БИШОПА

Праздник состоится в субботу, двадцатого октября,

в зале совета старейшин, в полночь.

Вы приглашены сопровождать Майкла Гласса,

с обязанностью исполнять все его желания.

Имя бросилось ей в глаза и поразило, словно внезапное нападение вампира.

Майкл Гласс. Майкл пригласил Монику. Не сказав ни слова, Ева отодвинула бумагу, встала, вернулась за стойку и снова надела фартук. Клер потрясенно смотрела на нее. Только движения выдавали, как сильно Ева страдает от обиды, но лицо она прятала и старательно отворачивалась; даже вынужденная подойти к кофейному аппарату, она смотрела вниз, чтобы скрыть свою боль.

По мере того как отступало изумление, Клер завладевала ярость.

- Ну и сука же ты!

Моника вскинула идеально подщипанные брови:

- Не моя вина, что вы, уродки, не в состоянии удержать своих мужчин. Я слышала, Шейн заигрывает с Исандрой. Плохо твое дело - едва ли тебе теперь светит затащить его в постель. Хотя постой… может, ты уже добилась своего, поэтому он теперь и рвется в постель к кому-нибудь другому?

Клер представила, каким наслаждением было бы с размаху швырнуть учебник по физике прямо в лицо Монике, в ее припухшие, блестящие от помады губы. Вместо этого она лишь вонзила в нее яростный взгляд, напомнив себе, какое устрашающее впечатление производит долгое ледяное молчание Оливера. В конце концов, Моника взяла приглашение и сунула в карман кожаной куртки.

- Я сказала бы «до встречи», но едва ли мы встретимся набату,- изрекла она.- Думаю, в субботу тебе стоит организовать собственную вечеринку неудачников - выпейте коктейль с цианидом или что-нибудь в этом роде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морганвилльские вампиры

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези