Солдаты, Ролла! И мы с тобой!
Гремят трубы. Ролла убегает, за ним Орано, офицеры и солдаты.
Старик. Богоподобный Ролла! И ты, святое Солнце, из туч своих пошли ему на помощь разящие лучи. Скорее, мальчик, душа не терпит - заберись повыше и говори, что видно там?
Мальчик. Я, дедушка, залезу на этот вот утес и там взберусь на дерево. (Карабкается на скалу, затем на дерево.) Ага! Я вижу их... Ага... Испанцы повернули, спускаются по склону.
Старик. Ролла идет за ними следом?
Мальчик. Да... идет... летит стрелой! Он машет рукою нашим воинам...
Слышен пушечный выстрел.
Теперь огонь и дым.
Старик. Да! Огонь - оружье этих дьяволов.
Мальчик. Ветер развеял дым. Смешались.
Старик. Ты видишь Аталибу?
Мальчик. Да. Ролла рядом с ним. Его клинок, когда разит, мечет огонь!
Старик. Благословенный Ролла! Не щади их, извергов!
Мальчик. Отец, отец! Испанцы побежали!.. О! Аталиба, я вижу, обнял Роллу. (В радости размахивает шапкой.)
Слышен победный клик, взыграли трубы и т. д.
Старик (падает на колени). Источник бытия! Как может все мое иссякшее дыхание возблагодарить тебя за один этот миг моей жизни. Мальчик, сойди ко мне и дай мне тебя расцеловать. Нет больше силы.
Мальчик спускается, подбегает к старику.
Мальчик. Позволь, я помогу тебе, отец. Ты так дрожишь...
Старик. От радости, сынок!
Мальчик уводит старика. Клики, трубы. Входят Аталиба, Ролла, перуанские
офицеры и солдаты.
Аталиба. От имени народа, которому сегодня ты спас государя, прими этот знак благодарности. (Отдает Ролле свое алмазное солнце.) Слеза, скатившаяся на алмаз, быть может, затмит на время блеск, но дар не обесценит.
Ролла. Божья рука, не моя, спасла Аталибу.
Входят перуанский офицер и солдаты.
Привет тебе, воин. Как там дела у Алонсо?
Офицер. Алонсо своим одушевлением рассеял тот испуг, который поначалу внес смятение в наши ряды. Но боюсь, мы должны теперь оплакивать потерю Алонсо. В преследовании врага рвение завлекло его слишком далеко!
Аталиба. Как! Алонсо убит?
Первый солдат. Я видел, как он упал.
Второй солдат. Нет, верьте мне: я видел сам, он снова встал и бился, а потом был окружен, обезоружен...
Аталиба. Победа! Мы дорого ее купили!
Ролла. Кора! Кто скажет тебе?
Аталиба. Ролла, наш друг погиб, наша родина спасена! Личное горе должно отступить перед правом народа на торжество. Однако сперва исполним наш первый, наш священный долг - долг, налагаемый победой: осушим слезы вдов и сирот, слезы тех, чьи заступники погибли в битве за родину!
Все уходят под звуки триумфального марша.
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Ущелье между огромных скал. Жены и дети перуанских воинов - и среди них Кора с младенцем - группами рассеяны по сцене. Они попеременно поют
Первая перуанка. Ты видишь что-нибудь, Сулуга?
Сулуга. Да. Двух перуанских воинов. Один взошел на склон, другой укрылся в зарослях в долине.
Вторая перуанка. Еще один! Идет сюда! Он бледен и напуган.
Кора. Сердце у меня как будто рвется из груди.
Входит, запыхавшись, первый перуанский солдат.
Женщина. Что? Радость? Или смерть?
Солдат. Сраженье не в нашу пользу. Аталиба ранен и захвачен в плен.
Женщина. Отчаянье и горе!
Кора (упавшим голосом). Что с Алонсо?
Солдат. Я его не видел.
Первая женщина. Куда нам теперь бежать?
Вторая женщина. Поглубже в лес.
Кора. Я не уйду.
Второй перуанский солдат (за сценой). Победа! Победа! (Стремительно вбегает.) Радуйтесь! Мы победили!
Женщина (вскочив). Привет! Привет вестнику счастья! А Инка?
Солдат. Во главе своих отважных воинов. Сейчас он будет с ними здесь.
Слышен вдалеке победный воинский марш. Женщины и дети хором выражают тревогу и ликование. Входят воины. Они поют песнь победы; ее подхватывают все. Входят Аталиба и Ролла, которых встречают восторженными кликами. Во время
этой сцены Кора с младенцем на руках обходит ряды - ищет Алонсо.
Аталиба. Благодарю, благодарю вас, дети! Поверьте, я совсем здоров. Кровь остановлена, а рана не опасна. Кора (Ролле). Где Алонсо?
Ролла молча отворачивается.
(Падает к ногам Аталибы.) Отдай мне мужа! Отдай отца ребенку!
Аталиба. Мне горестно, что с нами нет Алонсо.
Кора. Но ты надеешься его найти?
Аталиба. Да. Горячо надеюсь.
Кора. Аталиба! Он не убит?
Аталиба. Нет! Боги не могли отвергнуть нашу молитву.
Кора. Он не убит, Аталиба?
Аталиба. Он жив - в моем сердце.
Кора. Царь! Не мучай меня. Говори: нет у ребенка отца?
Аталиба. Кора! Родная! Не надо так отметать слабую нашу надежду.
Кора. Слабую нашу... Но все же... значит, есть надежда! Ролла! Ты мне скажи, правдолюбец!
Ролла. Алонсо не найден.
Кора. Не найден. Что это значит? Ролла, и ты не хочешь сказать? О, не давайте мне слушать раскаты далекого грома: пусть лучше молния сразу мой мозг опалит... Не говори: "Не нашли". Сразу скажи: "Убит".
Ролла. Это было бы ложью.
Кора. Ложью? Спасибо за доброе слово! Но все же... Не томи меня неизвестностью. (Падает на колени.) Протяни свои ручки, дитя. Может быть, невинность твоя скорее растрогает их, чем страдание матери.
Ролла. Алонсо в плену.
Кора. В плену! У испанцев! Пленник Писарро! Тогда он погиб.
Аталиба. Не предавайся отчаянию. Мы отправляем посла предложить самый богатый выкуп от нашего племени.