Цвейг, СтефанStefan Zweig(1881–1942) Австрийский писатель. Родился в состоятельной еврейской семье. Учился в Берлинском и Венском университетах. К началу Первой мировой войны уже был известным писателем. Пока Европа воевала, жил в Швейцарии, придерживался пацифистских взглядов. Из Австрии уехал в 1934. Жил в Англии, США, Бразилии. В 1940 принял британское гражданство. В отличие от большинства писателей-эмигрантов был вполне обеспечен — его беллетризованные биографии великих людей очень хорошо продавались. Последней женой Ц. была его бывшая секретарша Лотта Альтман. Когда мир вокруг стал рушиться — японцы напали на Перл-Харбор, англичане сдали Сингапур, в Европе безраздельно хозяйничали нацисты, — Ц. и его жена решили покончить с собой. Возможно, к роковому шагу писателя склонила Лотта, которая несмотря на молодость была болезненной и склонной к меланхолии. Перед смертью супруги написали 13 писем, в том числе бразильскому правительству с благодарностью за гостеприимство. «Я приветствую всех своих друзей, — писал Ц. — Пусть они увидят зарю после долгой ночи! А я слишком нетерпелив и ухожу раньше них». Стефан и Лотта приняли смертельную дозу снотворного.
Цветаева, Марина Ивановна(1892–1941) Русская поэтесса, чья судьба стала символом трагедии, постигшей русскую литературу XX века. Биография Ц. была неразрывно связана с бедами межвоенной европейской истории, бросившей поэтессу сначала в эмиграцию (1922), потом обратно, в сталинскую Россию (1939). Первый раз пыталась повеситься еще девочкой, в 17 лет. Мысль о самоубийстве возникла вновь вскоре после возвращения в Россию, когда арестовали мужа и дочь. Ц. фактически оказалась в изоляции, без средств к существованию. В дневнике запись, сделанная за год до смерти: «Я год примеряю смерть. Все уродливо и страшно. Проглотить — мерзость, прыгнуть — враждебность, исконная отвратительность воды». В последний период жизни находилась в состоянии прогрессирующей депрессии, чему способствовали и внешние обстоятельства: начало войны, эмиграция в глухую провинцию. Ц. не могла найти работу. По некоторым источникам, просила, чтобы ее взяли посудомойкой в писательскую столовую. Предлагала переводить с татарского в обмен на мыло и махорку. Поэтесса держалась до тех пор, пока считала, что необходима сыну, 15-летнему Муру (Г. Эфрону). Когда же ей показалось, что сыну она не помогает, а, наоборот, только мешает, жизнь лишилась последнего смысла. Ц. повесилась на гвозде, в сенях дома, где снимала комнату. В одном из предсмертных писем сказано: «…Я хочу, чтобы Мур жил и учился. Со мною он пропадет». Сын после похорон сказал: «Марина Ивановна поступила логично».
Целан, ПаульPaul Celan(1920–1970) Австрийский поэт. Настоящее имя — Пауль Лео Анчел. По происхождению румынский еврей. Его родители погибли в войну, сам Ц. попал в концлагерь. После войны переехал в Вену, позднее в Париж. Переводил на немецкий язык французскую, русскую, английскую, итальянскую поэзию. С начала 50-х считался одним из ведущих немецкоязычных поэтов, стал лауреатом многих литературных наград. Ц. — такая же запоздалая жертва концлагерного симптома, как П. Леви или Т. Боровский. Ц. бросился в Сену с моста Мирабо через четверть века после окончания войны.
Цильсель, ЭдгарEdgar Zilsel(1891–1944) Австрийский философ-марксист. Из-за левых политических взглядов был вынужден оставить университетскую кафедру в Вене, работал школьным учителем физики и математики. Был близок к логическим позитивистам «Венского кружка». В 1938 успел эмигрировать в США. Страдал от одиночества и безысходности, тяжело переживал разочарование в сталинском коммунизме. Преподавал в различных калифорнийских университетах. Покончил с собой в Окленде. Прах посмертно перевезен на родину.
Цюй ЮаньK'iu Yuan(ок.340-ок.278 до н. э.) Первый китайский поэт, чье имя сохранилось в истории. Его творчество сформировало поэтический жанр
чуцы,один из основных в древней китайской поэзии. Родился в аристократической семье царства Чу. Был крупным сановником, доверенным лицом государя. Оклеветанный, был снят с должности и отправлен в изгнание. Покончил с собой в знак протеста — утопился в реке Мило.
Ч