Читаем Писатели Востока — лауреаты Нобелевской премии полностью

Где дух бесстрашен, где головы высоко подняты,где знание свободно, где ограды домови дворов денно и нощноземлю не делят на мелкие клочки,где слова из глубины сердцавозникают, где беспрепятственново все стороны света потоки деяний устремляютсяк многообразным осуществлениям,где пустых обычаев мертвый песокне преграждает путь разума,не распыляет силы людей, где вечноТы — всех деяний, мыслей и радостей предводитель,собственной рукой безжалостный удар нанеся, о Отец,Индию там, в этих небесах, пробуди!

Идеал равенства людей перед богом (или иначе понимаемым абсолютом) известен был в Индии и прежде (буддизм, ислам и некоторые другие учения), но британцы принесли идею равенства всех перед законом, вытекающую из нее идею ответственности власти перед обществом — и принцип верховенства права в общественной и политической жизни. Как и для большинства других образованных индийцев, британская правовая и политическая (но не социальная!) система оставалась для Тагора идеалом.

Индии, согласно Тагору, предстояло выработать синтез всех тех разнообразных культур, которые волею судьбы приходили на ее территорию. В этом Тагор видел даже особую миссию Индии в мире, определенную ей провидением: «…провидение словно открыло на земле Индии огромную лабораторию, чтобы получить небывалый общественный сплав» (статья «Независимое общество», 1904). «Цель истории Индии — не в том, чтобы утвердить индусское или чье-либо еще превосходство, но в том, чтобы достичь высокого человеческого идеала — достичь такого совершенства, которое было бы приобретением для всех людей» (статья «Восток и Запад»).

Подобные идеи лежат и в основе романа «Гора» (1910), который индийские исследователи единодушно называют самым значительным романом Тагора. Герой романа проделывает идейную эволюцию, в чем-то, вероятно, повторяющую эволюцию взглядов самого автора: от воинствующего индусского традиционализма Гора приходит к пониманию того, что подлинная душа Индии объемлет различные культуры и объединяет их в гармоническом синтезе.

В 1910 г. было создано и известное стихотворение «Индия — священное место паломничества» (сборник «Приношение из песен»):

О мой дух, на этой священной земле пробудись,на берегу великочеловеческого океана — Индии.Здесь я стою и, простирая руки, приветствую человека-бога…Никто не знает, по чьему зову многочисленные людские потокиврывались сюда откуда-то — и терялись в этом океане.Здесь арийцы и неарийцы, здесь дравиды и китайцы,скифы, гунны, патаны и моголы — все слились воедино.На Запад ныне открылась дверь,оттуда принесли нам дары.Дадут и возьмут, встретятся и соединятся, никого не отвергнутна берегу великочеловеческого океана — Индии.Приходи, арий! Приходи, неарий, индус и мусульманин!Приходи, приходи сегодня ты, англичанин, приходи, приходи, христианин!Приходи, брахман, очистив свой дух, протяни руку всем!Приходи, отверженный, — да отринется бремя позора!Приходите, приходите под благословение матери,наполняйте жертвенные чашисвятой водой, освященной прикосновением всех,сегодня на берегу великочеловеческого океана — Индии!
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже