Минус (особо). Чего хочет от меня этот шут? (ему) да покуда ещё нигде; хочу прежде ознакомиться с Петербургом.
Андрей Прикупка. А! (про себя) это он-то и есть! (ему) нам очень приятно… здесь между нами, простачков довольно; забавляются во всякую. Я вот, занимаясь преимущественно службой, более посвящая свои способности на преферанчик… впрочем, это пока всё в сторону! я к вам опять прибегаю за советами, которые мне и сыну моему теперь необходимы.
Минус (про себя). Какой чудак! (ему). Извольте, извольте, в чём дело?
Андрей Прикупка. Да вот в чём история: у нас, в честной благородной компании, появился нынче так сказать, художник… или (оборот) говоря иностранным языком: шулер! так присоветуйте ради общей пользы, как бы поучтивее обрезать крылья такому гусю?
Минус (про себя). Чёрт возьми! что это? уж не на меня ли он метит?.. (ему). А… где же вам встретился этот человек? и почему вы полагаете?..
Андрей Прикупка. Почему! потому, что он здесь хоть и недавно, а я узнал, что уж многих простачков обработал; ага! немножко конфузится… (ему ласково). Впрочем, эти подвиги пока ещё не приведены в ясность, так мы подождём обнаруживать; главная вот в чём история: сын мой Шашинька должен скоро жениться на Ольге Львовне, но вот беда: нашёлся у него какой-то злой соперник, или просто волокита, чёрт его знает! и хочет, кажется, разрушить счастие моего семейства. Согласитесь, ведь это злодейское поползновение? я, как и всякий отец, обязан помочь своему неопытному детищу… но хотел бы это сделать поучтивее, как требует приличие… так как вы думаете? секретно ли, по-русски обезоружить волокиту? или явно прижать его — к огненной реке?
Минус (про себя). А! проклятый крючок! он, кажется, хочет мне помешать?.. но это вздор! я не таких аргусов водил за нос! (ему). Послушайте, если соперник вашего сына хорош собою и умён, так вам ничего не удастся. Я полагаю, что этой свадьбе не бывать.
Андрей Прикупка. То-то и есть, что она должна быть! нам дано честное слово…
Минус. Это ничего не значит. Ольга Львовна, как я заметил, уже передумала. А притом скажите по совести: верно уж этот соперник почище и получше вашего сына?
Андрей Прикупка (обидясь). Почище-с? извольте-с! я скажу, в каком смысле он почище Шашеньки.
(С энергией)
Минус. Ха! ха! ха! ха! так с этаким человеком вы непременно всё проиграете! я уверен, что он пойдёт на всё, чтоб только доказать своё превосходство! вы увидите, что этой свадьбе не бывать! (Отходит напевая).
Андрей Прикупка. Государь мой! а если я вам докажу… а! да вот кстати и Артемий Васильич идёт сюда… он вам скажет…
Те же и г. Пулькин выходит поспешно из гостиной, в большом расстройстве.
Андрей Прикупка. Доброго здоровья, милый Артемий Васильевич! поздравляю с выигрышем!
Г. Пулькин (махнув рукой). Ах! худо, Андрей Андреич! здравствуйте! очень худо! жена вошла в такую пассию, что эта пулька добром не кончится! на жену не могу смотреть, ей дурно делается… в несчастии она сама не своя, воды просит… эй! Сидорка! воды барыне! (хочет уйти в среднюю дверь).
Андрей Прикупка (удерживая его). Постойте! постойте! я сам сбегаю… экое горе! (идёт и возвращается несколько раз). А почём вы сражаетесь?
Г. Пулькин. Да уж не по маленькой: по 30 копеек серебром! пожалуйста, поскорей, благодетель! меня будут ждать…
Андрей Прикупка. Бегу! бегу… а вист какой? с приглашением?
Г. Пулькин. То-то и беда наша! она только сгоряча объявит игру, а Козыревич вист! да с вашим Шашинькой! и она, голубушка, то без одной, то без двух! так в лице и изменяется! (уходя опять туда же) Пожалуйста, водицы!
Андрей Прикупка. Ай! ай! ай! сейчас несу! несу! (не замечая, что Пулькин ушёл, спрашивает). А как? семь за семь у вас?.. ушёл! сейчас! сейчас! (Убегает).