Чтобы понять, какое же звучание, какая атмосфера у наших текстов, здорово сначала научиться анализировать тексты других авторов. Не пугайтесь слова «анализировать»! Будет нестрашно и даже не скучно!
Итак, пишем свои ассоциации к книгам трех любимых авторов. Например, книги Туве Янссон уютные, добрые, философские, мудрые, теплые. А книги Джоан Роулинг приключенческие, волшебные, многоплановые, захватывающие, таинственные. А что можно сказать о книгах Рэя Брэдбери, например?
После того как мы разобрались с текстами других авторов, задаем себе такие вопросы:
1. С чем будут ассоциироваться мои тексты?
2. Какая атмосфера у текстов, которые мне нравятся?
3. Какие эмоции я хочу вызвать?
4. Что будет чувствовать мой читатель?
5. Какие ценности для меня важны не только в текстах, а вообще в жизни?
6. Что я могу дать людям? Чему научить на своем примере, чем поделиться?
Если у вас уже есть написанные тексты, дайте прочитать их близким и спросите, какие ассоциации у них возникли. Отметьте то, что «попало» в тот образ, к которому вы стремитесь, и поцелуйте себя в плечико. А если несколько человек назвали похожие ассоциации, которые выпадают из вашего круга ассоциаций, подумайте, как усилить нужные характеристики текстов. Может быть, стоит упростить тяжеловесные предложения? Или добавить больше атмосферных деталей и подробных описаний?
А теперь подумайте, кем бы вы хотели быть в мире литературы? Крутым и ироничным ковбоем, цветочной феей, темным магом, отважным путешественником, эксцентричной дивой или кем-то еще? Через какие жанры и сюжеты можно донести этот образ до читателя?
В разных рукописях мы можем примерять разные образы. Например, перевоплощаться из тибетского монаха в безбашенного подростка. Но, скорее всего, и там и там будут звучать наши глубинные, самые важные нотки – то, что мы больше всего любим и ценим в жизни. Именно эти ассоциации и образы и будут сердцем наших текстов и нашего уникального авторского звучания.
Прислушайтесь!
Не бойтесь писать странно
Знаете, а ведь английский язык не смог бы полноценно передать историю, которую от всей души хотел рассказать Льюис Кэрролл! Именно поэтому он придумал новые слова – неологизмы. Таким чудесным образом у нас появились Бармаглот, злопастный Брандашмыг, дерево Тумтум и хливкие шорьки.
Разумеется, не стоит налево и направо разбрасываться бессмысленными словами – даже если они хорошо передают нашу мысль или настроение. Ведь в конце концов существуют законы стилистики и грамматические требования, а также читатели, которые могут нас осудить за пренебрежение правилами русского языка или просто не понять нашу идею! Тем не менее опытные писатели могут взять на заметку стратегию написания абсурда, изобретенную Кэрроллом. Она поможет создавать креативные, свежие и удивительные произведения. Создавать со смыслом, удовольствием, интересом и страстью!
Пользуемся аллитерацией
Аллитерация – повторение одинаковых или однородных согласных – приятна на слух. Но лишь тогда, когда мы используем ее экономно, потому что она крепко врезается в память. Как и в случае с любым литературным приемом, тщательно взвешиваем аллитерацию и используем ее уместно. Другими словами, соотнося стиль фразы с темой / настроением произведения. Например, фраза «В шелковом шелесте снежного шума» прекрасно подойдет для стихотворения или атмосферной зарисовки, но будет смотреться вычурно в юмористическом рассказе.
Используем удивительные сочетания слов