— Привет, — улыбка на лице хорошенькой тигрицы-оборотня обещала многое, очень многое. И проходя она словно бы случайно задела задела Чарли грудью. Уже не в первый раз.
— Привет, — ответил он доброжелательно, но равнодушно.
— Может, сходим куда-нибудь? — промурлыкала девица. — Мы с друзьями собираемся в боулинг, не хочешь с нами.
Томный взгляд из-под ресниц, пухлые губы, грудь четвертого размера. Руку протяни и этот плод сам падет к твоим ногам. Еще три месяца назад Чарли был бы счастлив. В начале года он сам подкатывал к блудливой кошке, но тогда она была увлечена его другом.
И можно согласится. Покувыркаться пару недель с тигрицей, Кари все равно ничего не узнает. А даже и узнает, разве не она сама советовала ему не зацикливаться на их почти несуществующих отношениях?
“Для тебя же будет лучше, если ты не станешь слишком много думать обо мне. Знакомься с другими девушками, общайся с друзьями, живи полной жизнью” — сказала волчица ему на прощание.
— Прости, — он напрягся и выудил из памяти имя, — Джулия. Но сегодня мне надо учиться.
— Тогда завтра? Сходим в кино?
В кино… Смешно, он ведь тоже тогда позвал Кари в кино. Совсем забыл, что она не видит.
— Прости, — повторил Чарли. — У меня есть невеста.
***
— Что читаешь, Маккуин? — Раум ди Форкалонен перегнулся через ее плечо и неодобрительно хмыкнул, обнаружив в руках волчицы белый лист, испещренный еле заметными проколами.
Кари усмехнулась. А чего он ожидал?
— Письмо, — коротко ответила она.
Но когда босс настроен поболтать от него так просто не отделаешься.
— Вижу, что письмо. От кого?
Можно соврать, но Кари не сомневалась, что вся переписка сотрудников лаборатории “Ди Форкалонен мэджик девелопер” перлюстрируется. Если Рауму станет интересно, он все равно узнает, что было в письме. Даже дословно.
Проще сейчас утолить его любопытство.
— От жениха, — буркнула она, надеясь, что демон отвяжется. Но тот понимающе присвистнул.
— А-а-а… Малыш Маккензи. Я думал, ты его отшила.
— Почти. Мы договорились встретиться через год. Я обещала принюхаться к нему снова.
— Чистая благотворительность с твоей стороны, Маккуин. Ничего нового ты там не вынюхаешь.
Эти слова и особенно тон, каким они были сказаны, покоробили. Как будто Раум высмеивал кого-то из ее близких, а не надоедливого мальчишку, который почти насильно заставил Кари заключить помолвку.
— Посмотрим.
— Значит, вы обмениваетесь любовными весточками, голубочки?