Читаем Письма г-на Сен-Пьера, написанные им в Севилье в 1764 году (СИ) полностью

Вечером я отправился к донье Исабель и, как было решено мною, преподнес ей и Хосефе французские кружева, которые им очень понравились. Обе решили, что в Испании невозможно приобрести такие вещи, столько в них вкуса. Я был рад доставить им удовольствие и просил их принять мое приглашение отужинать в день, который они сочтут для себя удобным. Мы договорились на завтра и, как только я окончу письмо к вам, то пойду отдать необходимые распоряжения. ДЭскилаче также придет, а принца пригласят женщины. Дон Робиу уехал в Гранаду и вернется лишь через несколько дней, но я надеюсь, что дамы не будут слишком сожалеть об его отсутствии. Что же касается дона Фабрисио, то о нем поспешили забыть. Бедный юноша не обладает талантом нравиться, он скучен, а значит, никогда не будет иметь успеха у женщин. Не то дЭскилаче - как только донья Исабель вышла из комнаты, Хосефа спросила меня, виделся ли я с маркизом. Я рассказал ей о нашей встрече и она, покраснев, ответила, что тоже хотела бы посмотреть картины. Неужели ее выдадут замуж за дона Фабрисио?! Это было бы слишком жестоко по отношению к девушке с чувствительным сердцем. Мне хотелось бы помочь ей. Если Жюли, милейшая маркиза де ла Крус, приедет в Севилью, чего я всей душой жажду, я попрошу ее подыскать для Хосефы более подходящую партию в Мадриде. Молодость придает очарование даже некрасивому лицу, и если время не будет упущено, можно добиться хороших результатов. Увы, последнее относится и к моим делам! Они зависят от такого множества нерасторопных и незаинтересованных людей, что я все больше опасаюсь за судьбу предприятия. Впрочем, не будем опускать руки.

Нежно любящий вас сын

Шарль.

Письмо Сен-Пьера герцогу де Урбана.

В Мадрид. 27 октября 1764г.

Дорогой друг,

Рад, что вы смогли выполнить свое обещание. Этим вы обязали графа и меня стать вашими защитниками. Заверяю вас, что мы сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь вам.

Если бы ваши действия не были направлены на благо моей родины, я принялся бы взывать к вашей совести. Право, я люблю Испанию больше, чем вы. Впрочем, вы непременно сочтете мои слова проявлением восторженности иностранца, не знающего жизни страны, в которой он намерен провести лишь некоторое время. Не стану с вами спорить.

У меня к вам есть небольшая просьба, которую вы вовсе не обязаны выполнять. К этому короткому письму я прилагаю список из пяти имен. Это имена людей, о которых мне бы хотелось располагать некоторыми сведениями относительно источников их дохода и относительно их репутации в том, что англичане называют "scandal".

Ваш друг

Сен-Пьер.

Письмо Сен-Пьера графу де Оссону.

В Мадрид. 27 октября 1764г.

Господин посол,

Вчера я получил письмо от герцога и сегодня же ответил ему. Оба письма я отошлю вместе незамедлительно. Герцог, разумеется, многим рискует, но думаю, что Франция примет его под свою защиту. Как бы то ни было, он сослужил ей хорошую службу.

Я рад, что вы согласны со мной относительно повышения цены на хлеб.

В сегодняшней газете я нашел подтверждение ваших сведений относительно общих интересов дЭскилаче и Алава - новый алькальд запретил торговлю рабами в Севилье и корабль, прибывший с черным грузом с берегов Африки, не смог войти в порт. Этот корабль опоздал: его прибытие ожидалось неделей раньше. Не могу представить, каким образом дон Альфонсо смог уговорить маркиза принять участие в столь гнусном деле. Теперь, если дЭскилаче вложил большую сумму в эту затею, он будет разорен и ему останется искать утешения в объятиях своей приятельницы Марии Кармен. Конечно, он может обратиться за помощью к министру, но тогда будет принужден открыто заявить о своем участии в деле, что ему сильно повредит. Я написал ему письмо, в котором предложил свою помощь. Жаль, если карьера столь блестящего молодого человека оборвется в самом своем начале. Он слишком юн и избалован успехом, чтобы вынести стойко такой удар судьбы.

А теперь я расскажу вам о вчерашнем ужине. Как вы советовали, я передал приглашение принцу через донью Исабель и он не смог отказаться. Стол был накрыт в patio под сенью апельсиновых деревьев. Я пригласил повара-француза, который оказался выше всяких похвал. К тому же мне удалось, хоть и с великим трудом, найти здесь нескольких музыкантов, знающих французскую музыку. Сам я играл на арфе. Женщины казались очарованы нашей музыкой и были всем довольны. Принц де Кампанья, напротив, запретил себе наслаждаться и сидел, надувшись, как индюк, несмотря на то, что я был чертовски любезен. Я полагаю, он не только не поддержит нашего дела, но и может сильно навредить ему. Но даже, если мы с вами ничего не сможем добиться в этой стране, будем, по крайней мере, утешать себя мыслью, что сделали все, от нас зависящее - проигрыш не может унизить того, кто вел честную игру.

Преданный вам

Сен-Пьер.

Письмо Сен-Пьера Эрве Констану.

В Париж. 29 октября 1764г.

Мой дорогой Эрве,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
День Дракона
День Дракона

Его звали Ярга. Он был героем, которого предали. Предателем, от которого отвернулись герои. Живой легендой, знаменем целого народа… И его постарались забыть. Слишком мрачной оказалась легенда, слишком страшным — знамя. Его заточили в подземной темнице под властью непреодолимого заклятия, но даже за многие тысячелетия плена неукротимый дух не утратил стремления к свободе и сумел вырваться из тюрьмы, чтобы устремиться туда, где среди современного мегаполиса незримо для посторонних глаз живут потомки прежних хозяев Земли, — в Тайный Город!И насмешнице-судьбе было угодно, чтобы Ярга, чье имя означало «Повелитель драконов», столкнулся с Витольдом Унгером, рыцарем из ложи Дракона…

Андрей Андреевич Бобров , Андрей Земляной , Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов , Ричард Аллен Кнаак

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Прочие Детективы