Читаем Письма к незнакомке полностью

Поздравляю Вас с благополучным прибытием.— Речь идет © приезде Женни Д&= кен в Алжир.

...во время пребывания императора...— Наполеон III с женой проследовал из Мар* селя в Ниццу, заехал на Корсику и прибыл 17 сентября в Алжир,

226

ПН - № CCXXV.

* Декап Александр (1803-1860) - французский живописец, автор картин на тем>ш восточной жизни.

1 Я ездил па несколько дней в СентонжМериме совершил это путешествие между 29 сентября и 5 октября.

3 о ..генерала Ламорисъера - См. примеч. 4 к п. 216.

4 Шангарнъе Николя-Эме (1793-1877) - французский генерал. После установлен! Второй империи жил в изгнании.

а Пимодан Жорж (1822-1860) - французский военачальник. Он служил в армжш Ламорисъера и был убит в сражении при КастеяьфидарДо.

* Уокер Вильям (1824-1860) - один из последних пиратов, разбойничавших ш Атлантике.

227

ПН - № CCXXVI.

- Давали «Цирюльника»,- Мериме мог слушать оперу Россини 14 октября в парижской Итальянской опере.

й Альбани Мариетта (1826- 1894) - итальянская певица, выступавшая на парижской сцене.

* Гардони Итало (1821-1882) - итальянский оперный певец-тенор.

* прислала ... 'фотографию герцогини Альба’ снятую более чем через сутки поел® ее кончины - Сестра императрицы Евгении (см. примеч. 8 к п. 19) скончалась 16 сентября.

® О смани Эжен-Жорж (1809-1891) - французский государственный деятель, глава парижской администрации в период Второй империи. Под его руководством была проведена коренная перепланировка и перестройка Парижа.

* снадлежащее число черных шаров*- Действительно, на выборах в Академше изящных искусств Османн получил лишь 10 голосов. А выбран был друг М©~ риме Пеллетье (1823-1875), финансовый чиновник в период Второй империи

q ...мучеников КастельфидардоСм. примеч. 4 к п. 216.

228

ПН - № ССХХУП.Впервые на рус. яз.- «Интернац. лит.». С. 157-158.

4 Ла Геронньер Луи-Этьен-.Артюр (1816-1875) - французский журналист, главнмй редактор газеты «Конститюсьодель». В своих статьях и брошюрах он, как правило, отражал официальную правительственную точку зрения на события ш проблемы.

* Встреча в Варшаве провалилась..Речь идет о свидании австрийского императора Франца Иосифа с русским императором Александром II и прусским пржвг^ цем-регеятом Вильгельмом в Варшаве 20-26 октября.

* Горчаков Александр Михайлович (1798-1883) - русский дипломат, министр иностранных дел с 1856 по 1882 г.

4 ...Александр Дюма.*.-Мериме имеет в виду, конечно, произведения Дюма-отц® (1803-1870) с

229

ПН - № CCXXVIIL

1 Саси Сильвестр (1758-1838) - французский востоковед; его двухтомная грамматика арабского языка вышла в 1831 г.

% Мой кузен.. — Мериме имеет в виду Фюдьжанса Френеля (1795—1855), автора статей по арабской истории, много лет проведшего на Ближнем Востоке.

* Джидда ~ город на берегу Красного моря.

4 ...первые слова, сказанные императором Францем-ИосифомИмеется в виду встреча в Варшаве (см. примеч. 2 к п. 228).

* ...Принц-регент Прусский...— Вильгельм (1797-1888), будущий император Германии Вильгельм I.

ш ...о великой победе нашей над несчастными китайцами.— Речь идет о захвате к разгроме французскими войсками в начале октября 1860 г. Пекина. Эта военная авантюра завершилась 24 октября выгодным для Франции договором с Китаем.

т Граммон Жак-Филипп (1792-1862) - французский государственный деятель, инициатор принятия закона о защите животных (этот закон обычно называют его именем).

ш Жюльен Станислао (1799-1873) — французский ученый-востоковед, переводчик китайского любовного романа XVII в. «Пин, Шань, Лэн, Янь». Этот перевод вышел в 1860 г.

* Принц Наполеон (1822-1891) - сын Жерома Бонапарта (см. примеч. 2 к п. 218); о зкенитьбе принца Наполеона на принцессе Клотильде см. примеч. 1 к п. 191.

230

ПН - № CCXXIX.

* ...приезжаю я в Марсель..." Мериме выехал из Парижа 15 ноября, направляясь в Канны.

- Путешествие императрицы...— Императрица Евгения выехала 14 ноября в Шотландию, Причины этого путешествия были не ясны. Помимо желания «переменить место» и развеяться после смерти сестры, наличествовали, видимо, и какие-то другие мотивы, Это путешествие преследовало, бесспорно, и дипломатические цели: договориться с апглийским правительством о совместной политике в отношении Италии, завершавшей свое объединение.

3 Леди Мак Дональд ~ По-видимому, английская приятельница Женни Дакен.

4 ...не то путевой дневник, не то роман...— Об этих произведениях леди Мак До* нальд сведений нет.

1 ...новое издание Пушкина...- Речь идет об издании в 7 томах (1855-1857), кото» рое подготовил и выпустил П. В. Анненков (1813-1887). Это было первое науч-' ное издание сочинений поэта. Специальной статьи об этом издании Пушкина Мериме не написал. Его статья «Александр Пушкин» появилась значительно позже, лишь в 1868 г., и не носила характера рецензии (см.: Собр. соч. Т. 5. С. 243-267).

* Это напоминает мне оду Сапфо...— Мериме имеет в виду следующее известное стихотворение древнегреческой поэтессы VII в. до н. э.:

Уж месяц зашел; Плеяды

Зашли... И настала полночь.

И час миновал урочный...

Одной мне уснуть на ложе!

{Пер. Вяч. Иванова)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902–1915
Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902–1915

Переписка Андрея Белого (1880–1934) с философом, музыковедом и культурологом Эмилием Карловичем Метнером (1872–1936) принадлежит к числу наиболее значимых эпистолярных памятников, характеризующих историю русского символизма в период его расцвета. В письмах обоих корреспондентов со всей полнотой и яркостью раскрывается своеобразие их творческих индивидуальностей, прослеживаются магистральные философско-эстетические идеи, определяющие сущность этого культурного явления. В переписке затрагиваются многие значимые факты, дающие представление о повседневной жизни русских литераторов начала XX века. Важнейшая тема переписки – история создания и функционирования крупнейшего московского символистского издательства «Мусагет», позволяющая в подробностях восстановить хронику его внутренней жизни. Лишь отдельные письма корреспондентов ранее публиковались. В полном объеме переписка, сопровождаемая подробным комментарием, предлагается читателю впервые.

Александр Васильевич Лавров , Джон Э. Малмстад

Эпистолярная проза