Несколько минут она любовалась тем, как он спит, а потом поняла, что ей самой спать пока совершенно не хочется. Для нее время ложиться спать еще не наступило: было только около десяти часов (значит, в Чикаго — восемь), и к тому же Роб днем много занимался физическим трудом и мог очень устать. Через несколько минут она решила, что, наверное, встанет, выпьет горячего чая и просмотрит какие-нибудь вещи тети Милли. Роб сказал ей, что на верхних полках чулана при его спальне остались коробки Милли, которые он пока не успел разобрать: старые письма и сувениры ее молодости. Ей понравилась мысль заглянуть в ранние годы жизни родственницы — открыть для себя совсем другую Милли.
Войдя в чулан, она дернула шнурок, включая верхний свет, а потом тихо прикрыла дверь, чтобы свет не разбудил Роба.
По обе стороны от нее была аккуратно развешана его одежда, а обувь ровным рядком стояла на полу. Сейчас на ней была одна из его футболок: ее проще всего было набросить после секса, и к тому же ей доставляло удовольствие чувствовать ее запах и прикосновение к своему телу… так что, оказавшись в чулане, полном его одежды, она почувствовала, что на сердце у нее стало тепло.
Посмотрев наверх, она увидела старые шляпные и обувные коробки, а также подарочные коробки, перетянутые лентами или шнурками. Их было ужасно много! Линдси представила себе, как часами будет изучать их содержимое. Но она едва могла дотянуться до самой низкой полки, а потому выбрала коробку, которую было проще всего взять: простую коричневую коробку из-под обуви, на боку которой фломастером было написано слово «Письма».
Сев по-турецки на пол, она поставила коробку перед собой и сняла крышку. Она оказалась почти полной сложенных писем, написанных на самой разной бумаге, но без конвертов.
Она взяла верхнее, написанное на простом белом листе черными чернилами. Почерк был угловатый, мужской. И тут она увидела обращение: «Милая Джина!»
О, Боже! Это письма не Милли. Это письма Роба. Те, о которых упоминалось в том письме с его стола, которое после этого исчезло (наверное, было спрятано в эту же коробку).
До этого момента Линдси думала, что остальных написанных им писем больше не существует, что, возможно, он их выбросил. Но нет — они оказались здесь и теперь лежали прямо перед ней. Полная коробка писем.
Она понимала, что должна была бы положить их обратно.
Но разве она способна это сделать? Разве она сможет?
Вероятно, это делает ее не таким хорошим человеком, каким ей хотелось бы быть, но она не смогла удержаться, чтобы не прочесть первую строчку… а потом вторую…
А потом… она не смогла оторваться. Ее заворожили его простые слова — странная, нежная красота мыслей, которые он переносил на бумагу, образы, которые возникали в его воображении.
И она продолжила читать… И не могла оторваться. Одно письмо, потом следующее…
Но скоро она заметила, что по-прежнему мало что знает о Джине: в письмах не упоминалось ни единой подробности, не было ни одного воспоминания о моментах, которые они пропели вместе, ни одной ссылки на то, что они разделили… Ничего!
Единственное, что эти письма сказали Линдси про Джину, — это то, что ее опасения были вполне обоснованными. Кем бы ни была Джина, Роб ее любил, любил по-настоящему. Как и в том первом письме, которое она прочла (а оно действительно нашлось здесь, среди остальных), это ощущалось в каждом грустном, мудром слове. Письма не были датированы, но их оказалось очень много, причем немалая их часть — больше, чем хотелось бы Линдси, — казались недавними: бумага была хрустящей и новой.
Линдси уже начала надеяться, что Роб тоже ее полюбил. Даже после того письма, которое она прочла тогда ночью. Но это все меняло. Писем было очень много. Невыносимо много. Не приходилось сомневаться в том, что Джину Роб любит сильнее. Иначе и быть не может: ведь он любит ее уже столько лет! Это Линдси тоже поняла по тому первому письму, но почему-то это стало казаться гораздо более серьезным, когда она увидела, как пожелтела от времени бумага — даже начала рваться на сгибах. Его любовь к Джине уходит очень далеко и глубоко.
Да кто же она такая?
Не та девушка, с которой он встречался подростком: ту звали Карен. Но может быть, это кто-то другой из тех времен, до тюрьмы? Неужели Джина настолько безвозвратно разбила ему сердце, что ему невыносимо даже говорить о ней?
Линдси со вздохом провела кончиком пальца по его подписи на одном из писем: «Со всей моей любовью, Роб». Так было подписано каждое письмо. Он отдавал ей всю свою любовь. Всю!
Может, было глупо столько об этом думать — но разве она могла не думать? Конечно, после того, как она нашла то первое письмо, ей удалось запихнуть это в какой-то далекий уголок сознания, но теперь она сидела в тесном чулане и ощущала острую тошноту, понимая как глупо было в него влюбляться, надеяться, что между ними что-то есть, надеяться на какое-то продолжение. Прямо перед ней стояла полная коробка писем, которые убеждали ее в совершенно противоположном.