Читаем Письма к тетеньке полностью

Стр. 405. …наставники и преподаватели были… изумительные… — Галерея наставников и преподавателей "чистокровнейшего заведения" портретна. Это все лицейские учителя и воспитатели Салтыкова, хотя и охарактеризованные с гротесковыми заострениями. Воспитатель, взятый "из придворных певчих", — это лицейский гувернер Ф. П. Калиныч; немец, "не имевший носа", — преподаватель немецкой словесности де Олива; француз, участвовавший во взятии в 1814 г. Парижа и тем не менее декламировавший; a tous les coeurs bien nes que la patrie est chere"![78] — преподаватель французской словесности Р.-А. Жилле; другой француз, который "страдал какой-то болезнью", — воспитатель А. Бегень; и далее названы своими именами преподаватели российской словесности П. П. Георгиевский и всеобщей истории И. К. Кайданов.

Стр. 406. …"Учебник" начинался словами: "Сие мое сочинение есть извлечение" и т. д. — Этими словами начиналась книга "Руководство к познанию всеобщей политической истории И. Кайданова, профессора истории в Александровском лицее". По этой книге, неоднократно переиздававшейся, учился и Салтыков.

…любили петь посвящение… Мусину-Пушкину. — Вот текст этого посвящения: "Его превосходительству, господину попечителю Казанского учебного округа, тайному советнику, почетному члену императорской Академии наук и разных ученых и других обществ члену, орденов: св. Владимира 2-й ст. большого креста, св. Анны 1-й ст., украшенного императорскою короною, и 4-й ст., св. Станислава 1-й ст. и прусских: За заслуги и Железного креста кавалеру, Михаилу Николаевичу Мусину-Пушкину, в знак глубочайшего уважения от сочинителя". Посвящение предпослано книге профессора Казанского университета И. А. Горлова "Теория финансов" (Казань, 1841, СПб., 1845). В 40-е годы книга эта являлась основным руководством по политической экономии для студентов высших школ. Учился по ней в лицее и Салтыков. Воспитанники любили петь это посвящение на мотив главного песнопения православной церкви ("Символа веры"): "Верую во единого господа…"

Не то ли же, впрочем, видим мы и… — Подразумевается: и теперь, в наше время.

Стр. 409. …перевести (по хрестоматии Таппе) фразу: Новгородцы такали, такали, да и протакали… — Имеется в виду следующее пособие: "Дитрих-Август Таппе. Сокращение Российской истории Н. М. Карамзина в пользу юношества и учащихся российскому языку, с знаками ударения и толкованием труднейших слов и речений на немецком и французском языках и ссылкой на грамматические правила", 2 часть, СПб., 1819. Из этого издания память Салтыкова заимствовала как русский текст пословицы, так и сатирически звучащие переводы ее на французский и немецкий языки.

Стр. 414. …является Сенечка прямо из "своего места". — Из "своего места" — то есть из судебного департамента Сената или из судебной палаты и т. д. — вообще из какого-либо учреждения, относящегося к судебному ведомству.

Стр. 415 — 416. Помнится, когда-то один из стоящих на страже русских публицистов, выдергивая отдельные фразы из моих литературных писаний, открыл в них присутствие неблагонадежных элементов и откровенно о том заявил. — Речь идет о статье В. П. Безобразова "Наши охранители и наши прогрессисты", напечатанной в октябрьской книжке "Русского вестника" за 1869 г. Статья содержала ряд скрытых, но достаточно прозрачных политических выпадов против салтыковской сатиры.

Стр. 416. …"башмаков еще не износила"… — Из монолога Гамлета в 1-м действии трагедии Шекспира.

Стр. 417. "Штандпункт" — точка зрения (нем. — Standpunkt).

Стр. 421. …как жених в полунощи… — из Евангелия (Матфей, XXV, 6).

Стр. 423 — 424. …взял в руки газету, и вдруг… видит: "Увольняется от службы по прошению…" — Вся эта часть "письма десятого" является сатирическим откликом на живо интересовавшие Петербург 1881 — 1882 гг. многочисленные перемещения, отставки, увольнения, назначения и т. п. в правительственных сферах, часто совершенно неожиданные для самих увольняемых или назначаемых.

Стр. 425. …какие-то «пойги» из Вильманстранда. — «Пойга» — мальчик, юноша (по-фински); Вильманстранд — в то время город Выборгской губернии (по-фински Лаппенранта).

<p>ПИСЬМА ОДИННАДЦАТОЕ И ДВЕНАДЦАТОЕ</p>

Впервые, с нумерацией «VII» — журн. "Отечественные записки", 1882, № 3.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Огонек»

Похожие книги

Русская критика
Русская критика

«Герои» книги известного арт-критика Капитолины Кокшеневой — это Вадим Кожинов, Валентин Распутин и Татьяна Доронина, Александр Проханов и Виктор Ерофеев, Владимир Маканин и Виктор Астафьев, Павел Крусанов, Татьяна Толстая и Владимир Сорокин, Александр Потемкин и Виктор Николаев, Петр Краснов, Олег Павлов и Вера Галактионова, а также многие другие писатели, критики и деятели культуры.Своими союзниками и сомысленниками автор считает современного русского философа Н.П. Ильина, исследователя культуры Н.И. Калягина, выдающихся русских мыслителей и публицистов прежних времен — Н.Н. Страхова, Н.Г. Дебольского, П.Е. Астафьева, М.О. Меньшикова. Перед вами — актуальная книга, обращенная к мыслящим русским людям, для которых важно уяснить вопросы творческой свободы и ее пределов, тенденции современной культуры.

Капитолина Антоновна Кокшенёва , Капитолина Кокшенева

Документальное / Критика
Что посмотреть? Рецензии на кино, мультфильмы, сериалы
Что посмотреть? Рецензии на кино, мультфильмы, сериалы

7 лет писал рецензии на лучшем кинопортале Рунета. Решил выбрать часть из них для публикации в составе книжного издания. Сортировку сделал по годам выхода фильмов и сериалов. В итоге более 300 рецензий публикую (по годам с 1961 по 2017). Расположил их в книге, начиная с самых свежих фильмов, то есть в обратном порядке. Рассматривать книгу можно и как помощника по выбору кино для последующего просмотра, и как издание, которое интересно авторским мнением о жизни, мироздании и т. п. Ведь настоящее кино показывает нам различные грани жизни. Внимание! Книга является источником субъективного (личного) мнения автора, который писал рецензии в разное время (с разным настроением). Перечитывая и удаляя некоторые моменты, я сейчас осознаю, что многих вещей можно было не писать. Я заранее прошу прощения, если кого-то заденут резкие высказывания по поводу вероисповеданий, политики и подобных острых тем, хотя я постарался выбрать только одобренные модераторами (на упомянутом мною кинопортале) и мной (в процессе перечитки) рецензии. А еще я частенько обращаюсь на «Вы» или даже на «ты» к читающим, иногда нелогично строю рецензии и могу делать орфографические и пунктуационные ошибки. Sorry!

Ринат Азатович Хаматов

Критика / Самиздат, сетевая литература