Читаем Письма моей сестры полностью

– Точно. – Она задумчиво кивает. – Бедный папа. А как ты?

– Я вернулась в Лондон, живу у Эммы.

– Как Эмма?

– Все нормально. Готовится к свадьбе.

– Как Сэм?

– Не знаю. Я не видела его. Ты получила мое последнее письмо?

– Да. Как тетя Агнес?

Мы с Беллс устраиваемся на песке и перебираем всех наших родных и знакомых, потом встаем и идем назад. Она показывает мне сад, грядки и все прочее, и я вижу, что она гордится всем. Это ее территория, ее мир, в который я ненадолго вошла. В гостиной стоит пианино.

– Тед играет на пианино, – говорит она мне. – Бедный Тед, – добавляет она, нажав на клавишу.

– Почему бедный?

– Очень одинокий, у него нет семьи.

Если бы кто-то сказал про Беллс, что она бедная, она бы возмутилась, но я заметила, как часто она называла так других. Вероятно, когда она чувствует себя благополучнее тех, кто рядом с ней, ее это успокаивает.

– Теда никто не навещает, – подтверждает Роберт, держась за дверную ручку. Вероятно, он слышал наш разговор. – Я работаю здесь двенадцать лет, и к Теду никто не приезжал. В такое трудно поверить, но некоторые семьи оставляют здесь своих детей. Просто спихивают их сюда.

– Какой кошмар, – восклицаю я с ужасом. Я все яснее понимаю, какие дружные у меня родители, какими они всегда были сильными. Они никогда бы не отказались от Беллс, да им это просто не пришло бы в голову. Еще это заставляет меня осознать, как я не хотела бы оказаться в той же категории, что и семья Теда, – в роли равнодушной сестры.

– Да, это мрак, – соглашается Роберт, стуча ногой по полу. – У нас все любят Теда, и его родные просто не понимают, чего они лишаются. Он всем помогает.

– Тед – чемпион по прыжкам на батуте, – добавляет Беллс. Она поворачивается к коллекции видео, лежащей на полке рядом с телевизором.

– Значит, ты работаешь здесь двенадцать лет? Большой срок.

– Да, и я не уезжал отсюда ни на день.

– Не может быть!

– Ну, может, отлучался раз или два, но мне тут нравится. Здесь работал мой отец, так что у нас это потомственное занятие. Не представляю, что еще я мог бы делать.

– Ты мог бы поехать куда-нибудь в отпуск, не так ли?

Он улыбается.

– Да, возможно, но я даже не знаю, куда я бы поехал.

– Ты видела фильм «Поменяться местами»? – спрашивает у меня сестра.

– Мне нравится этот фильм, – говорю я. Мы с Робертом подходим к Беллс. Я рассматриваю через ее плечо DVD-диски. – О-о, «Тутси»!

– Очень смешной фильм «Тутси», – соглашается она.


В три часа мы с Беллс выпили чаю с шоколадным печеньем и поехали в местный футбольный клуб. Теперь она надела футболку; вокруг шеи обернула красный шарф «Манчестер Юнайтед». Она с восторгом сообщила мне, что сегодня играет ее команда. Мы входим в здание клуба. У барной стойки сидят парни.

– Привет, Бадж, – кричит она. – Он капитан, – поясняет она с уважением. – Привет, Пол. Привет, Бадж. – Она бьет кулаком каждого по очереди. Они поворачиваются к ней и выставляют руку с растопыренной пятерней. Ладошка Беллс едва занимает половину их ладони.

– Моя сестра Кэти, – сообщает она им. Парни кратко здороваются со мной – «привет».

Бадж очень видный парень, с темно-каштановыми волосами и темными глазами.

– Привет, – говорю я в ответ, но замечаю, что он тут же забыл про меня.

– Беллс, ты сегодня будешь смотреть матч? – спрашивает он, дернув ее за шарф. Потом он начинает разматывать его, а она бешено хохочет и говорит, что ей щекотно. Я вижу, как она порозовела от удовольствия.

– Конечно, будет, – говорит другой футболист. В клуб входит еще группа парней. Они по очереди хлопают Беллс по спине.

– Как дела, Беллс?

– Как поживает наш любимый талисман?

– Беллс, рад тебя видеть.

– Нам тебя не хватало, – добавляет Бадж.

– Знаешь что? – говорит мне один из них. – Беллс нужна нам на поле. Она приносит нам удачу.

Я собираюсь что-то сказать, но тут могучий парень, выглядящий так, словно он никогда не выходил из спортзала, подбегает к Беллс сзади и подхватывает на руки. Под всеобщее ликование – мое тоже – он сажает ее на плечи. Беллс смеется и хлопает в ладоши. Все начинают петь «Вперед, Сент-Дэвидс». Я еще никогда не видела ее такой счастливой, она чувствует себя тут как дома. Я отхожу в сторону, пропуская всех. Они выходят шеренгой на игровое поле.

– Кэти, – кричит мне Беллс. – Ты идешь?


На следующий день ранним утром я возвращаюсь в Лондон. У меня радостно на душе. Команда Беллс победила, 2:0. Я смотрела матч, но часто спрашивала у своих соседей, неужели им можно делать такое. Ясно, что мне просто необходимо было изучить футбольные правила. После матча я отвезла Беллс домой и обнаружила на кухне целую толпу ее друзей. Я познакомилась с Мэри-Вероникой, с девушкой по имени Джейн, еще одним парнем, Алексом. Тед тоже был на кухне. Он сказал, что Беллс сейчас приготовит для всех угощение. И она сделала свой знаменитый овощной рулет, а потом налила всем шоколадный мусс. Беллс открыла банку с оливками и угостила ими всех. Мэри-Веронике не понравился их вкус, и она выплюнула оливку. Потом они включили музыку, конечно же, Стиви Уандера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Все будет хорошо! Романы Элис Петерсон

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза