– Грейси, я буду счастлив сделать все, чего ты пожелаешь, – тихо произносит Чарли. – Если хочешь, пойдем в Сэндибридж-Холл, а если нет – то не пойдем.
Я благодарно киваю ему.
– Дэнни, – говорю я своим самым сексуальным голосом. – Мы же можем гораздо лучше повеселиться здесь. – Я наклоняюсь к Дэнни, чтобы ему была видна ложбинка между грудями. – Совсем как в старые времена… – тихо шепчу я.
– Как в старые времена, да? – с многозначительной улыбкой повторяет Дэнни. Потом он вспоминает о Чарли. – Как, втроем? Но это же будет совсем не то!
– Да, втроем. – Конечно, у нас с Дэнни разные представления о встрече Нового года. – А как насчет тебя, Чарли?
На лице у Чарли явно написано: «Куда ты клонишь»?
– Как хочешь, Грейси, – отвечает он с озадаченным видом.
Чего я хочу? Чтобы Реми ошибся. И чтобы все, кого я люблю, в канун Нового года оставались в безопасности.
Реми предупредил меня о трагедии. Наверное, это нечто ужасное, раз он решил заговорить со мной об этом. Но как же мне уберечь людей, если я сама не знаю, что именно должно произойти?
Глава 17
– Что ты сегодня делаешь, Грейси? – спрашивает меня мама за завтраком в последний день 1992 года.
– Ничего особенного. Мы с Чарли и Дэнни встретимся в пабе и немного выпьем.
Я тянусь через стол за тостом. С тех пор как я вернулась в Сэндибридж, я все время ем. От морского воздуха у меня разыгрался аппетит.
– Мило, – говорит мама, делая глоток чая. – Хорошо, что ты поддерживаешь отношения с Чарли. Он славный мальчик. И всегда таким был.
– Чарли – мой лучший друг. Конечно,
Мама с многозначительным видом улыбается папе.
– В чем дело? – спрашиваю я. – Почему ты так смотришь на меня?
– Я рада, что у тебя подобные чувства, Грейс. Но с годами мы меняемся. В нашу жизнь входят новые люди – бойфренды, любимые девушки, – мы женимся, у нас рождаются дети. А те, кто когда-то занимал важное место в нашей жизни, часто становятся далекими воспоминаниями.
– Но со мной и Чарли такого не случится, – возражаю я. С чего это они взяли? Я не могу представить свою жизнь без Чарли. Конечно, кое-что изменилось – ведь я теперь в Эдинбурге. Но мы по-прежнему поддерживаем связь, переписываемся и регулярно перезваниваемся. И я всегда так счастлива, когда знаю, что скоро его увижу! – Мы всегда будем поддерживать отношения, что бы ни случилось.
– Молодец. – Папа кивает мне поверх своей газеты. – Оставайся верна тем, кого любишь, и окружай себя теми, кого хорошо знаешь.
Мы с мамой пристально смотрим на папу. Обычно он немногословен, для него эта маленькая речь нехарактерна.
– А как насчет Дэнни? – спрашивает мама, переводя взгляд с папы на меня. – Вы снова вместе? Я знаю, ты с ним встречалась после приезда. Он теперь такой красивый молодой человек!
–
Мама поджимает губы и в поисках поддержки смотрит на папу, но он продолжает читать газету.
– На днях я беседовала с Кэтлин, и мы обе сказали: как жаль, что вы с Дэнни расстались. Вы были такой красивой парой! И сейчас тоже замечательно смотритесь вместе.
– Поверить не могу, что ты беседовала обо мне с матерью Дэнни!
– Ну, не о тебе конкретно – мы говорили о наших детях.
Покачав головой, я принимаюсь за следующий тост.
– Между мной и Дэнни ничего нет, – заявляю я, прожевав и проглотив кусок. – Во всяком случае, ничего
Правда, Дэнни ясно дал понять, что ему бы этого хотелось. И не только когда мы были в пабе вместе с Чарли, но и в следующий раз. Мы с Дэнни тогда сидели на стенке набережной, попивая кофе из пластиковых стаканчиков и греясь на солнышке. Мне потребовалась вся сила воли, чтобы не поддаться искушению, так как Дэнни пустил в ход все свои чары. Я ощутила гордость и, как ни странно, легкую грусть от того, что не поддалась.
– А что вы будете делать сегодня вечером? – спрашиваю я, чтобы сменить тему.
Намазав джемом тост, я откусываю кусочек. Наверное, родители скажут, что останутся дома и станут смотреть телевизор или читать – как обычно в канун Нового года. Они никогда не любили вечеринки, тем более новогодние балы.
– Мы идем в Сэндибридж-Холл, – отвечает мама.
На этот раз я действительно подавилась тостом.
Мама вскакивает и энергично хлопает меня по спине.
– Все… все в порядке, мама. – Я отпиваю апельсинового сока. – Честное слово.
Мама снова садится.
– Зачем вы туда идете? – осведомляюсь я, откашлявшись и отдышавшись.
– Мы подумали, что там будет весело, – говорит мама. – Не так ли, Боб?
Папа кивает из-за газеты.
– Мы никогда нигде не бываем. И когда мы услышали, что в Холле готовится большой бал, то подумали: а почему бы и нет? – Мама явно очень довольна собой.
– Папа? – На него вся надежда, поскольку он более консервативен.
– Это была мамина идея, – отвечает он. – Она хочет куда-нибудь сходить для разнообразия.