Читаем Письма с острова Скай полностью

Пересекая Йорк-плейс на пути к собору, я столкнулась на улице с каким-то мужчиной. И, махэр, у меня сердце чуть не выскочило из груди.

Те же волосы песочного цвета, те же вскинутые плечи, тот же большой палец, поднимающийся ко рту. И зеленовато-карие глаза того же оттенка, что наши холмы зимой. Я бы поклялась чем угодно, что это он. Но мимо прогромыхал грузовик, сердито сигналя, а тот человек прикоснулся к шляпе и заторопился переходить улицу. Я осталась стоять словно вкопанная, недоумевая, как можно было так ошибиться. Я была уверена, что это он. Но вокруг гудели машины, спешащие добраться до дома, прежде чем на затемненный город опустится кромешная тьма, и мне пришлось пойти дальше.

В соборе, водя пальцем по его имени в Библии, я опять обещала себе, что это последний раз. И намеревалась сдержать обещание.

Я сидела так, пока в церкви не стало темно. И тогда на сиденье рядом со мной кто-то скользнул — моя Маргарет в новой зеленой шляпке. Она недавно переехала, и я уже отчаянно скучаю по ней. На прошлой неделе на побывку приезжал Пол, и они поженились. Быстрая церемония, короткий медовый месяц в Скоттиш-Бордерс, и вот теперь она хозяйка собственного дома. В тот вечер, когда она нашла меня в соборе, на ее губах играла таинственная улыбка.

«Мне нужно кое-что передать тебе. — Она положила поверх моей Библии конверт, квадратный и жесткий. — Срочная доставка».

Конверты. В моей жизни столько их было. Меня затрясло еще до того, как я увидела надпись: «Кому: Сью».

Руки так дрожали, что я дважды уронила конверт, пока пыталась открыть его. Пришлось разорвать его почти напополам. Письмо было коротким, написанным на одной стороне листа, и почерк был мне знаком, как свой собственный.

Лондон, Англия

23 октября 1940 года


С писем мы начали; письмами закончили.

Может, с помощью письма у нас получится начать еще раз? Мне надо рассказать тебе о двадцати трех годах жизни, и я боюсь, что мне не хватит бумаги.

Я никогда не переставал любить тебя.

Дэйви

Слова расплывались.

Маргарет взяла меня за руку: «Мама…» Она кивнула в сторону бокового придела.

Девушка из Шотландского нагорья всегда готова увидеть призрак. Ты научила меня этому. И тем не менее, когда он шагнул в проход, где горели свечи, я перестала дышать. Я могла ожидать чего угодно, но не этого, не там, не тогда.

Это действительно был он. Те же глаза, широко раскрытые в тревоге. Тот же большой палец, уже начавший свое движение к подбородку. То же лицо, как при самой первой нашей встрече. Мой Дэйви. О махэр, он приехал. Приехал.

Зеленовато-карие очи, такого же оттенка, как холмы в зимнее время, не отпускали моего взгляда. Мое зеркальное отражение. Внезапно я почувствовала себя молодой, как будто мы не расставались ни на день.

Я поднялась, не заметив, как падает с колен Библия. В моей руке хрустнуло смятое письмо. Я шагнула к нему, и Маргарет, война и весь остальной мир оказались забытыми.

— Здравствуй, Сью. — Он протянул ко мне руку. — Вот я и с тобой.

Я упала в его объятия.

— Вот ты и со мной, Дэйви. Ты со мной.

Благодарности

Хотя первый черновик «Писем с острова Скай» писался в секрете, поздними ночами, когда вся остальная семья крепко спала, книга не стала бы тем, чем стала, без поддержки и помощи со стороны очень многих.

Искренне благодарю: всех читателей, которые помогли моему роману взлететь, особенно Брина Гринвуда и Кристин Робертс; Элейн Голден за последнюю, прекрасную строчку; Сью Лейбург и Луиз Бреннан за то, что дали моим героям верные слова; Ришару Буржуа за чтение, ободрение и морских чудовищ; Кейт Лэнгтон за ее непоколебимую веру (да, я сделала это); писательской группе «Nanobeans» за их откровенность, поддержку и сырные трубочки (покинув Эдинбург, я пыталась воссоздать этот круг творческой энергии, живого интереса, сумасбродства и общения; увы, это невозможно); Даниэлю Льюэренцу за то, что был моим слушателем, моим болельщиком и моим другом (ты помог сделать Дэйва героем, в которого хочется влюбиться); Ребекке Баррелл за то, что была рядом (я все еще не понимаю, как писала книги до тебя).

Хочу сказать спасибо своему агенту, Кортни Миллер-Каллиган, за то, что она с такой уверенностью приняла мою рукопись и разослала ее по всему миру с такой убежденностью; своему издателю, Дженнифер И. Смит, за то, что она видела в моих словах ту же историю, которую всегда видела я сама, и за то, что помогла превратить их в настоящий роман. Я признательна всей команде издательства «Random House/Ballantine», особенно неутомимому отделу зарубежных прав.

Спасибо моим родителям и сестре Бекки за то, что никогда не сомневались во мне (надеюсь, что вы не разочарованы); Эллен и Оуэну за их терпение и за то, что не сердились, когда я забывала постирать белье (я люблю вас), Джиму за Шотландию и все остальное.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже