Читаем Письма. Том II (1933–1935) полностью

Сердечно шлем Вам лучшие мысли.

Духом с Вами,

Р[ерих]

156

Н. К. Рерих — З. Г. Лихтман

28 ноября 1935 г. Наггар

№ 7а

Дорогая З[ина].

Еще раз благодарю Вас за присылку бланков для такс. Спешу послать Вам сведения. После долгого размышления решили бланк подписать, но цифры дать в отдельном меморандуме, который Вы можете проверить и вписать куда следует. Мы совершенно не знаем технику таксов, ведь до сих пор с 1923 года по полной моей доверенности всегда это дело делал г-н Хорш. Меня никогда он не посвящал в подробности, и Вы знаете, как мы ему всегда доверяли о том, что все в порядке. Очень странно, что в этом году он будто бы не сделал выполнения формальностей. На месте Вам будет виднее, сделал он что-нибудь или вообще не делал, — ведь по положению дела решительно все можно ожидать. Ведь не могут же быть два противоречивых заявления. Но сообщенные здесь Вам цифры представляют из себя все, что мы можем знать. Конечно, статья 16-я бэд дебтс[438] могла бы быть увеличиваема до бесконечности с полной справедливостью, но в эти глубины сейчас мы и не пускаемся. Совершенно не касайтесь вопроса о Морани и Амр[иде] в параграфе втором. Все то было иначе улажено. Во всяком случае, вопрос таксов нужно решать хорошо, чтобы не было никаких нареканий. Конечно, мы не американские граждане и, вероятно, даже не резиденты, ибо резидентство, кажется, сохраняется лишь краткое время, а затем за отсутствием иссякает. Ведь мы столько были в отсутствии, и в каком недосягаемо далеком отсутствии. Итак, сделайте как можно лучше.

Согласен ли Гарт[ман] быть нашим адвокатом? Конечно, тут является вопрос гонорара, о чем мы Вас в прошлой телеграмме и запрашивали. Ведь Х[орш] до сих пор имеет мою доверенность, это обстоятельство нас очень заботит, но в то же время отнять ее нужно умно, чтобы и из этого акта кем-то не было сделано неприятности. Ведь у них Крам[ер], а они же сами говорили, насколько он темен. Конечно, поскольку Х[орш] имеет доверенность, постольку и ответственность его тяжела. Надеюсь, что наши юристы вполне понимают это обстоятельство. Сейчас не пишу длинно, ибо хотим поторопиться с посылкою бланка. Шлю Вам, Фр[ансис] и М[орису] всю нашу сердечность.

157

Н. К. Рерих — З. Г. Лихтман, Ф. Грант и М. Лихтману

29 ноября 1935 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]

№ 8

Родные З[ина], Фр[ансис], М[орис], сейчас получена Ваша телеграмма от 26-го. Вполне понимаем совет Гартм[ана] [о] восстановлении основателей и Ваших прав. Из нашего ответа Вы видите беспокойство о размерах вознаграждения, ибо, как мы уже писали, сам Гарт[ман] наиболее желателен. Может быть, вознаграждение, так же как в деле реорганизации, может быть предусмотрено из средств обновленного Учреждения (хотя бы частично)? Впрочем, может быть, при переговорах с ним обнаружится какое-либо его к этому предположение. Ведь Вы знаете, что и у меня за Учреждением остаются значительные суммы, о которых я не настаиваю, но, может быть, адвокат найдет возможным что-либо в этом направлении впоследствии. Как видите, я просто мысленно изыскиваю, чем бы вознаградить адвоката. Затем мы пишем Вам о необходимости возможно яснее установить всякие фроды и слэндер[439]. Ведь Гарт[ман] и Ш[ульц] уже усматривали какие-то фроды. Установив их заблаговременно, можно не допустить мартира[440], как об этом со слов Ш[ульца] сообщала Амр[ида].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза
Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука