— Мне наплевать, — уверенно заявил он, — Они нарвались сами, они и их руководитель Итон. Я просил сотни раз не лезть в мои дела и передать миссию всецело в мои руки. Но нет, так нет… Пусть теперь сам расхлебывает свою недоверчивую кашу. Перестраховщик.
— И тебе не жаль людей…
— Я уже как-то говорил тебе, мне наплевать. Бойцы Акведука простые сошки, на одного придется десять таких же смелых и отчаянных.
— Nothing personal?
— Да, моя любимая фраза, — Джордж прикончил стакан с соком.
— Простые сошки… — Альентес собрал волосы в привычный для него хвост, от чего геометричность челки лишь подчеркнулась, — Но Майя не выглядела безликим бойцом.
— А-а, Майя, ну, раз ты узнал имя, значит, без сомнения уже не воспринимаешь врага, как просто цель. Происходит своего рода персонализация.
— Я знаю, сближаться с противником опасно, его потом сложнее убить.
— Тогда с какой целью ты буквально вцепился в меня?
— Был приказ следить…
— Глупый приказ.
— Не мне судить.
— Ох, вот так всегда. И за что небеса послали мне такого вредного слугу?! — насмешливо протянул Джордж.
— За грехи твои смертные.
— Пф, как помпезно, — американец аж скривился.
Альентес не ответил.
Оба собеседника погрузились в свои собственные мысли.
— Где моя сутана? — первым отмер монах.
— Выкинул, — небрежно кинул Джордж.
— Как?! Там мои сигареты…
— Плевать. Она вся в кровище была, не солить же ее.
— Тогда где моя сумка?
— В шкафу.
— Скоро запасы кончатся…
— Кури на балконе, я уже просил однажды.
— Хорошо.
Альентес поднялся, сначала медленно, а потом, ощущая приток силы, рискнул даже прибавить резкости в свои движения.
Джордж с интересом наблюдал за оклемавшимся монахом.
— Чудесно выглядишь, — заметил с иронией американец, когда парень вернулся с балкона.
— Я думал о твоих словах.
— Каких именно? Я часто произношу вещи, над которыми стоило бы задуматься.
— Про Акведук. Почему вы, познавшие жизнь во всей красе, можете стремиться умереть?
Альентес выпил горсть таблеток, запивая остатками вчерашней колы из стакана Гленорвана.
— Пресыщение, — хмыкнул Джордж.
— Майя…
— Так запала в душу? — перебил американец.
— Наверное.
— Шевельнулось?
— В смысле?
— Ладно, проехали.
— Как скажешь…
— Жаль девочку?
Гленорван прищурился, внимательно впиваясь в лицо Альентеса, чтобы не упустить ни одной эмоции.
— Да, очень.
— Ты добрый. Надо же, ты даже не озлобился, после того, что с тобой сделали в ордене.
— Никогда не задумывался…
— Поражаешь меня.
— М?
— Я встречал на своем жизненном пути разных людей. Многие из них изводили себя желчью, пиная на мелочные обиды, которое принесла им жизнь. Такие слабаки… А ты нет, ты ведь даже не злишься, к тому же способен на сострадание.
Альентес покрылся румянцем смущения.
— А что удивительного? Все люди разные, — пробурчал он.
— Глупый, — Джордж чуть прикрыл глаза, — И даже у тебя находятся враги, причем среди своих…
— У Игнасио много недоброжелателей.
— Я не о нем, я о тебе лично.
— Лично? — Альентес, кажется, был действительно удивлен.
— Да.
— Как… Как может быть у орудия убийств личные враг?… Ну, кроме Сизифа, да и он не враг, он… Он охранял спокойствие ордена.
— Ты и его оправдываешь?
— Нет, но я могу понять. С точки зрения сохранения власти, он поступил верно.
— Нет слов… — Джордж покачал головой и развел руками.
— Послушай! — глаза монаха вспыхнули, — А что за враги?
— Тебе не параллельно?
— Да, — прошептал парень, — Конечно…
— Не надо тебе знать, ни к чему, — решил Джордж, — Не забивай голову ерундой. Особенно такой безмозглой шушерой, как твои бывшие собратья.
— Как прикажешь, — равнодушно проговорил Альентес.
— А если попрошу с балкона сброситься? — с провокацией уточнил американец.
Монах медленно поднялся и поковылял к стеклянной двери.
— Эй! — Джордж мгновенно метнулся к парню и оттащил его от балкона, — Ну, я же пошутил, не воспринимай мои слова всерьез.
Он усадил монаха на кровать, а сам плюхнулся обратно в кресло.
— Почему ты хромал? Опять болит?
— Немного, — бесстрастно признал Альентес.
— Ляг и лежи… Тебе вредно сейчас совершать разнообразные телодвижения.
— С чего такая забота?
— Я добрый хозяин, — хохотнул Джордж, — Наша семья вообще пользовалась большим уважением у всех слуг. Они считали нас благородными.
— Семья, — задумчиво повторил парень за американцем, — Что это?
— Институт общества, — высокомерно заявил Джордж.
— Нет, термин мне известен, я про другое, глубинное значение.
— Да понял я, понял.
— Так все же, что такое семья?
Джордж подался торсом вперед, навешиваясь коршуном над полом, и заключил руки в замок. Казалось, он всерьез раздумывал над ответом.