– Милая Натали, почему у вас такой грустный вид? Может, вам не понравился наш непритязательный обед? Конечно, мой Роджер не силен в поварском искусстве, но, по-моему, с приготовлением форели он справился неплохо. А может, вам пришлось не по вкусу белое анжуйское вино? В таком случае, предлагаю попробовать красного, с бургундских виноградников. Уж оно-то непременно должно поднять вам настроение, особенно, если вы будете закусывать его вот этой ароматной дыней.
Скептически усмехнувшись, Наташа покосилась на груду изысканных фруктов, разложенных на салфетках посредине розового атласного одеяла. Потом тщательно расправила складки своего платья и пристально посмотрела на Стентона.
– Ради бога, Джонатан, перестаньте разыгрывать из себя святую наивность. Вы прекрасно знаете причину моего плохого настроения. А также знаете, – прибавила она с легким нажимом в голосе, – тот способ, с помощью которого его можно улучшить.
Стентон рассмеялся, покачивая головой.
– Дорогая моя, вы слишком нетерпеливы. Такие дела, как наши, не решаются в одночасье. Я понимаю, что вы не успокоитесь, пока заветное письмо не окажется в руках вашего компаньона. Но ведь у меня нет крыльев, чтобы слетать в Париж и передать ему это письмо! Еще несколько часов назад вы были пленницей де Лансака, и мне нужно было думать, как вызволить вас из заточения. Теперь, слава Богу, вы в безопасности, и я могу спокойно поразмыслить, где и как мне встретиться с Ковровым.
– Но о чем тут размышлять? – недоуменно спросила Наташа. – Все очень просто. Я напишу Коврову записку, где расскажу, как меня похитили с вечера де Бомона и как вы спасли меня. Еще я сообщу, что все-таки решила поехать с вами в Англию в обмен на возвращение письма Марии Федоровны. В этой же записке будет указано место вашей встречи с Ковровым. Я не сомневаюсь, что он придет туда в назначенный час, и…
– И что? – с улыбкой спросил Стентон.
– И вы передадите ему письмо, – сердито закончила Наташа, которую уже начало выводить из себя притворное непонимание собеседника. – А Ковров… Ковров передаст вам некий предмет, который вы затем передадите мне… И таким образом я получу доказательство, что вы честно выполнили свою часть сделки.
– И что же это будет за предмет? – небрежно поинтересовался Стентон.
– А вот этого я вам не скажу. Увидите, когда отдадите письмо!.. Ну так как, Джонатан? – нетерпеливо спросила Наташа. – Вас устраивает план действий, который я только что предложила?
– Вполне, – ответил он, скользя рассеянным взглядом по неподвижной глади озера, возле которого они сидели. – План вполне приемлемый. Вот только… я думаю, его следует немного дополнить.
– О чем вы? – насторожилась Наташа.
Стентон, полулежавший на одеяле, медленно переместился в сидячее положение. Теперь его лицо со странно поблескивающими глазами оказалось совсем близко от лица Наташи, и от этого ей стало слегка не по себе. Захотелось отодвинуться подальше от Стентона или хотя бы отвести взгляд. Но Наташа заставила себя не делать ничего такого, рассудив, что это явилось бы признаком слабости.
– Я имею в виду вашу часть сделки, – проговорил Стентон тихим, вкрадчивым голосом, от которого спине Наташи пробежал неприятный холодок.
– Мою часть сделки? – переспросила она, чтобы немного протянуть время и собраться с мыслями.
Стентон посмотрел на нее с мягкой, обезоруживающей улыбкой.
– Вы сказали, что ваш компаньон должен передать мне некий предмет, благодаря которому вы убедитесь, что я не обманул вас и что письмо действительно находится в руках князя Коврова. Иными словами, вы хотите лишить меня возможности смошенничать. Но ведь и я тоже, как вы понимаете, не желаю остаться в дураках. Что если я отдам драгоценное письмо и не получу ничего взамен? – Он посмотрел на Наташу цепким, пронзительным взглядом. – Кто даст мне гарантию, что вы не попытаетесь сбежать от меня, убедившись, что письмо находится у вашего компаньона?
– Но… но как бы я могла это сделать? – натянуто рассмеялась Наташа, с досадой чувствуя, что ее щеки начинают гореть. Говоря откровенно, такие мысли уже приходили ей в голову, и сейчас она боялась, что Стентон обо всем догадается по ее вспыхнувшему лицу. – В самом деле, Джонатан, вы переоцениваете мои способности. И потом, разве я не по доброй воле согласилась поехать с вами в Англию? К вашему сведению, князь Ковров изначально был против того, чтобы принять ваше предложение.
– И поэтому он приложит все усилия, чтобы не дать вам возможности пересечь Ла-Манш, – с живостью подхватил Стентон. – Уничтожив письмо, он подключит к делу тайную французскую полицию, и за нами развернут нешуточную охоту. Из каких соображений вы будете подыгрывать мне, если мы окажется в сложной ситуации? Ради того, чтобы сдержать данное слово? Это было бы просто смешно!
Повисло напряженное молчание. Потом Наташа сделала глубокий вдох и заставила себя задать вопрос, ответ на который, как она подозревала, не сулил ей ничего хорошего.
– Итак, Джонатан, – проговорила она застывшим голосом, – говорите прямо, чего вы от меня хотите.