Сегодня на улице зябко, и даже срывается мелкий дождь. Напоминает погоду Лондона, но смотря на родные прилипшие к друг другу дома Бруклина, ощущаешь себя отнюдь не в Британии.
Занимаю уже привычное место на водительском сидении и жду, пока Роджерс пристегнется. Завожу мотор, и коротко глянув на панель управления, замечаю, что бак полный.
Всю дорогу мы едем молча. Амелия лишь иногда говорит мне куда сворачивать, но я и сам прекрасно знаю дорогу. Офис Старка выделяется среди остальных построек Нью-Йорка. Не могу понять чем, но, скорее всего, это именно из огромной красной надписи, расположившейся на самом верхнем этаже.
Поднявшись на нужный этаж, Амелия из лифта выходит первой и тут же попадает в объятия Пеппер.
Из-за угла выруливает Старк, внимательно листающий какой-то журнал.
— Каким машинным маслом ты пользуешься, Джеймс? — спрашивает он, поднимая глаза.
Комментарий к Глава 7. Джеймс
На правах самопиара:
http://vk.com/doldrums_everyone - атмосферная группа Насти
http://vk.com/nilitadrim - информативная группа Ксюши, где периодически появляются новости/арты/прочая лабудень, имеющая отношение к фанфику
========== Глава 8. Амелия ==========
Мне нравится, что вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Марина Цветаева
- Эми, посмотри! — весело зовет меня из коридора Джессика. Я откладываю книгу и с горем пополам поднимаюсь с дивана на затекшие ноги. Икры колет, будто кто-то вонзает крошечные иголочки в мышцы.
Выглядываю из гостиной. Подруга, румяная с улицы, что для середины декабря не удивительно, стоит посреди коридора, крутя в руках фиолетовые настенные часы, чей циферблат полностью разрисован розовыми и синими мелкими цветочками. Я хмыкаю и морщу нос.
— Это потому, что они в цветочек? — обиженно вопрошает Джесс, вешая предмет интерьера на гвоздик напротив входа на кухню.
— Это потому, что цветочков слишком много, — отвечаю, со скептицизмом рассматривая рисунки.
— Их много не бывает, и я не виновата, что ты у нас их не любишь, — показывает мне язык соседка по квартире. Взрослый серьёзный человек, ага. — Тебе больше на
оружие смотреть нравится. На работе не насмотрелась? Вот подарю тебе на Рождество бельё в пистолетики, будешь знать!
Угрозу она так и не исполнила. А часы… это же просто часы, верно? Они никогда мне особо не нравились, так почему же сердце кольнуло, и захотелось съездить Барнсу по морде?
Всю дорогу к Старку я смотрела в окно, зная, что стоит глянуть на Зимнего солдата — сорвусь или устрою скандал, или попытаюсь просто прибить его.
Я — его работа. И всё. Ничего не было, нет и не будет. Закончу работу на «Лазом» и мы разбежимся. Я вернусь в Англию, продам квартиру и перееду куда-нибудь в глухой райончик, где в одиночестве проведу остаток жизни, послав всю эту игру в шпионов. А он останется здесь, со своим ненаглядным Стивом и уже через месяц и не вспомнит, как я выгляжу.
Стоило нам попасть на верхний этаж башни и выйти из лифта, как я оказалась в крепких объятьях Пеппер. Неловко обняла её в ответ, борясь с желанием рассказать ей все, накипевшее, и разреветься. Она бы поняла.
С мисс Поттс я познакомилась тогда же, когда и с Тони. Даже при разнице в возрасте, нам было о чем поговорить, и следующие годы, до моего побега на Родину, мы довольно тесно общались. Пожалуй, после Джесс Пеппер была первым человеком, кому я бы доверилась.
— Амелия, ты меня напугала, исчезнув без вести! — строгим тоном произнесла золотистая блондинка, отпустив меня. — Мне надо бежать на собрание, — она кинула сердитый взгляд на ухмыляющегося Энтони, замершего в паре метров, —, но потом ты мне все расскажешь. И про этого, — кивнула на Джеймса, — тоже. Если он тебя обижает…
Я кисло улыбнулась. Иногда Поттс заносило, и она начинала вести себя как строгая старшая сестра.
Дверцы лифта захлопнулись, и я повернулась лицом к сверлящим друг друга взглядами мужчинам — Старк с неким любопытством, Барнс с презрением.
Кашлянула, привлекая внимание к своей скромной персоне. Первый окинул меня веселыми глазами, второй не отреагировал.
— Ну здравствуй, мелкая Роджерс, — усмехнулся хозяин высокой башни (Рапунцель, блин) и потрепал меня по волосам. Я попыталась убить его взглядом, но при такой разнице в росте не в мою пользу дело шло плохо. — Боевой воробушек.
— Ну, здравствуй, тушенка, — ехидно протянула я, — где твоя консервная банка?
— В ангаре, — неопределенно махнул рукой Энтони. — Хочешь, и тебе баночку подберем, килька?
— Если это очередная попытка переманить меня к себе, обломись, — просекла я «бескорыстную доброту». Этот трюк он пытается провернуть уже в третий раз, но я остаюсь
верной Щ.И.Т.у и отказываюсь. Хотя… после доработки «Лаза» у меня будет куча свободного времени, может, и задержусь в этой башне ненадолго.
— Зарплату увеличу вдвое, — попытался соблазнить меня Старк, идя в сторону своей рабочей обители, — дам поковыряться в Джарвисе.