Читаем Писцы города Ашшура полностью

Нинурта-Тукульти-Ашшур. Ну, не скажите, везир. Вон тот, крайний справа, очень даже интеллигентно выглядит. Есть в нём какое-то скрытое благородство, эдакая учёная осанка, уверенное осознание себя. Я бы добавил, некоторая толика свободолюбия.


Ашшурбалат (сверяется со списком очерёдности). Какой говорите, крайний справа? Самый крайний, или тот, который ближе к центру?


Нинурта-Тукульти-Ашшур. Крайний?


Ашшурбалат. Крайний. Тот, который рядом с дворцовым гвардейцем.


Нинурта-Тукульти-Ашшур. А, этот. Нет, этот тюфяк тюфяком. Я говорю об этом, за тем, который тюфяк.


Ашшурбалат. Второй от дворцового гвардейца.


Нинурта-Тукульти-Ашшур (радостно). Да, он!


Ашшурбалат (ведя стилом по списку). Ещё бы. Он ― сборщик податей.


Нинурта-Тукульти-Ашшур. Полезная профессия. Достойная звания учёного человека.


Ашшурбалат. Не все так думают, ваше царское величество. Существует определённая прослойка ваших подданных, считающих профессию мытаря недостойной образованного человека.


Нинурта-Тукульти-Ашшур. Кого?


Ашшурбалат (терпеливо повторяет по слогам). Об-ра-зо-ван-ного че-ло-ве-ка.


Нинурта-Тукульти-Ашшур (пренебрежительно). А, эти...


Ашшурбалат (лицемерно вздыхая). Интеллигенция, ваше царское величество. Склочная публика. Вечные сомнения, сплошные метания, поиски предназначения, нравственные ориентиры, моральные категории, этические императивы.


Нинурта-Тукульти-Ашшур. Синонимы.


Ашшурбалат. Что?


Нинурта-Тукульти-Ашшур. Нравственные, моральные, этические. Синонимы.


Ашшурбалат (назидательно). Вот. Зримые плоды народного образования. Торжество политики государственного просвещения. Царь Ассирии, без труда разбирающийся в семантике родного языка. А эти бы сказали ― образованщина. Ничего святого, только отрицание существующего порядка, необоснованное критиканство, бессмысленные рефлексии по поводу и без. Нытики и пораженцы. К тому же, не любят власть.


Нинурта-Тукульти-Ашшур (делает усекающий жест ладонью). Так может...


Ашшурбалат. Хотелось бы, ваше царское величество, ох, как хотелось бы. Прижать бы к ногтю и раздавить без жалости. Но нельзя. Они ведь, мерзавцы такой вой подымут, такую вонь разведут. Ущемление прав, подавление свободы, попрание законов.


Нинурта-Тукульти-Ашшур (назидательно и важно). Закон ― это я.


Ашшурбалат. Если бы не репутация на международной арене. Издержки слишком велики.


Нинурта-Тукульти-Ашшур. А жаль.


Ашшурбалат. Увы, ваше царское величество.


Нинурта-Тукульти-Ашшур. Мы отвлеклись.


Ашшурбалат. Совсем немного. Чуть-чуть. Дали им время привыкнуть, освоиться, прочувствовать остроту и величие момента. Эй, вы, подойдите!


Просители, кланяясь, приближаются к трону и валятся на колени.


1-й проситель. О, великий!


2-й проситель. О, могучий!


1-й проситель. Царь всесильный...


2-й проситель. Царь победоносный...


1-й проситель. Царь справедливый...


2-й проситель. К тебе обращаемся мы...


1-й проситель. Припадаем к твоим стопам...


2-й проситель. Уповаем на твою милость...


1-й проситель. Молим о помощи...


Ашшурбалат. Молчать.


Нинурта-Тукульти-Ашшур. Спасибо, везир.


Ашшурбалат. Не стоит благодарности, ваше царское величество. Ты, (указывает на 2-го просителя) будешь говорить, а ты (обращается к 1-му просителю) будешь молчать. Излагай.


2-й проситель. В стране Гиамму жили мы, о великий...


1-й проситель. Царь могучий...


Ашшурбалат. Цыть!


2-й проситель. У реки Балих были поля наши...


1-й проситель. И дома наши...


Ашшурбалат. Цыть!


2-й проситель. И семьи наши...


1-й проситель. Всё потеряли мы...


Ашшурбалат (грозно). Цыть!!


2-й проситель. Всего лишились мы в одночасье, государь. Вода поднялась и затопила наши поля, наши дома и наши пастбища. Домашний скот утонул и запасы разметало теченьем. Мы сами едва успели спастись, но всё, что у нас было ― погибло. Что оставалось нам делать? Пошли мы к царю страны Гиамму, нашему господину, упали пред ним на колени и умоляли помочь нам, но царь страны Гиамму отвернул от нас лик свой, и прогнал нас, и смеялся нам вслед, говоря: "Гоните, гоните их прочь, секите их батогами, бейте их палками, колите их копьями, они оскорбляют взор мой своим видом и мешают мне отдыхать своими воплями. Нет ничего мне для них, и ничем не хочу я им помогать, ибо они бездельники и попрошайки". Прогнали нас царские слуги из города, оставили на обочине и зло насмехаясь сказали: "Вот вам пыль дорожная вместо каши, камни с обочины вместо хлеба, ослиная моча вместо пива ― ешьте и пейте, и славьте вашего господина ― царя страны Гиамму". Что оставалось нам делать?


Нинурта-Тукульти-Ашшур (заинтересованно). Что?


Ашшурбалат. Вопрос риторический, ваше царское величество.


Нинурта-Тукульти-Ашшур (капризно). И всё же, я хочу услышать.


Ашшурбалат. Продолжай.


2-й проситель (сбитый с толку). Э-э-э...


Перейти на страницу:

Похожие книги

Пандемониум
Пандемониум

«Пандемониум» — продолжение трилогии об апокалипсисе нашего времени, начатой романом «Делириум», который стал подлинной литературной сенсацией за рубежом и обрел целую армию поклонниц и поклонников в Р оссии!Героиня книги, Лина, потерявшая свою любовь в постапокалиптическом мире, где простые человеческие чувства находятся под запретом, наконец-то выбирается на СЃРІРѕР±оду. С прошлым порвано, будущее неясно. Р' Дикой местности, куда она попадает, нет запрета на чувства, но там царят СЃРІРѕРё жестокие законы. Чтобы выжить, надо найти друзей, готовых ради нее на большее, чем забота о пропитании. Р

Lars Gert , Дон Нигро , Лорен Оливер

Фантастика / Хобби и ремесла / Драматургия / Искусствоведение / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Зарубежная драматургия / Романы