Читаем Питер Пэн и тайна Рандуна полностью

Так что они, уж конечно, не обрадовались, когда пришел корабль из Англии. Они вышли на берег вместе с Питером, Джеймсом и остальными ребятами и мрачно уставились на мчащиеся к берегу шлюпки. Вскоре к ним присоединились лорд Астер, Молли, Джордж и Бакари. Воинственная Креветка вышел из джунглей и подошел к ним. Вождь моллюсканцев поблагодарил Астеров, Бакари и Джорджа за помощь и сказал, что на острове им всегда будут рады. Леонард в свою очередь поблагодарил вождя за гостеприимство. Потом обернулся к Хитрюге и его друзьям.

— Ну что, ребята, готовы? — спросил лорд Астер.

— Нет, сэр! — отвечал Хитрюга.

— То есть как? — удивился Леонард.

— Мы остаемся здесь, сэр, — заявил Хитрюга. — Мы все обсудили — мы с Болтуном и все остальные. Не хотим мы обратно в Англию!

— Но мы же договорились, что вы вернетесь в Англию, — сказал Леонард. — Я буду заботиться о вас. В приют Святого Норберта вас никто возвращать не собирается. Вы будете учиться в хорошей школе. Даю вам слово!

— Да мы вам верим, сэр! — сказал Хитрюга. — Но тут нам лучше, чем в любой, даже самой лучшей школе! Мы не хотим уезжать, сэр.

Леонард некоторое время смотрел на Хитрюгу, на остальных бывших рабов, столпившихся вокруг, босоногих и загорелых.

— Уверены? — спросил он.

Мальчишки кивнули.

— Ну что ж, нет так нет, — заметил лорд Астер. — Никто вас заставлять не собирается. Вами и без того всю жизнь помыкали. Но если передумаете — если решите все-таки вернуться в Англию, — скажите Питеру, а он передаст это мне через Аммма. Обещаете?

— Обещаем, сэр! — ответил Хитрюга. — Спасибо вам большое!

Леонард кивнул и обернулся к Молли, Джорджу и Бакари:

— Что ж, тогда, получается, мы едем вчетвером.

Джеймс кашлянул:

— Сэр, мы тоже хотим уехать.

— Что? — удивился Леонард.

— Чего-о?! — завопил Питер.

Джеймс взглянул на Питера, потупился и сказал так тихо, что Питер еле его расслышал:

— Извини…

— Но почему?! — воскликнул Питер. — Вам же тут нравится, разве нет? — Он обвел взглядом Джеймса, Прентиса, Томаса, Толстого Тэда. — Вам что, плохо тут, что ли?

— Да нет, — сказал Толстый Тэд. — Нам тут хорошо. Прямо сейчас. Но потом…

— Что «потом»? — спросил Питер.

— Но мы же когда-нибудь вырастем! — Джеймс посмотрел на Питера. По щекам у него катились слезы. — Мы же не вечно будем мальчишками! Как же ты не понимаешь? Мы станем взрослыми!

— Ну и что, что взрослыми? — все еще Не понимал Питер. — Что, на острове нельзя быть взрослыми, что ли? Вон, моллюсканцы здесь живут, а они взрослые! И пираты тоже!

— Мы же не моллюсканцы, — возразил Прентис. — И не пираты.

— И книжек тут нет, — добавил Томас. — А иногда, знаешь ли, хочется книжку почитать.

— И пудингов тут нет, — встрял Толстый Тэд. — И кексов тоже.

Питер уставился на своих четырех друзей. Джеймс вышел вперед:

— Питер, поехали с нами!

Теперь уже Питер потупился.

— Не могу… — сказал он.

Он услышал, как кто-то всхлипнул, и поднял голову. Молли закрыла лицо руками.

— Не могу, — повторил он. — Я же не такой, как вы. И никогда не буду таким, как вы. — Он посмотрел себе под ноги, на свою тень. — Я вообще теперь не уверен, я это или не я.

Шлюпки подошли к берегу. Матросы уже вытягивали их на песок.

— Ну что ж, — произнес лорд Астер, — вижу, обратно мы все-таки поедем с мальчишками — только не с теми, с которыми думали. — Он обернулся к Джеймсу, Томасу, Прентису и Толстому Тэду. — У вас есть что-нибудь, что вы хотите взять с собой?

Мальчишки покачали головами. У них не было ничего, кроме лохмотьев, в которых они ходили.

— У меня есть кое-что для них, — сказал Воинственная Креветка.

Он отвязал от своей набедренной повязки маленький кожаный мешочек и вручил его лорду Астеру. Тот заглянул внутрь, потом посмотрел на Воинственную Креветку.

— Это что, алмазы? — спросил он.

Вождь моллюсканцев кивнул. Леонард снова заглянул в мешочек.

— Да еще какие огромные! Это же целое состояние! — воскликнул он.

— В вашем мире — да, — ответил Воинственная Креветка. — Но здесь это не более чем безделушки — и опасные безделушки к тому же. Пусть они лучше принесут пользу этим отважным мальчикам.

Леонард кивнул и велел Джеймсу и остальным поблагодарить Воинственную Креветку. Мальчишки послушно сказали «спасибо», хотя ни один из них пока не подозревал, что они только что сделались очень богатыми молодыми людьми. После этого Леонард подошел к Питеру, положил руку ему на плечо и сказал:

— Ну что, ты будешь навещать нас в Лондоне?

«В этом кошмарном городе?» — прозвенела Динька, сидевшая в волосах у Питера.

— Не такой уж он кошмарный, — улыбнулся Леонард. — Ну так что, Питер? Ждать тебя в гости?

Питер взглянул на Молли.

— Может быть, — сказал он. — Когда-нибудь.

— Ну, будем надеяться. — Леонард протянул мальчику руку, и Питер пожал ее. — Знаешь, Питер, — продолжил Леонард, — я… мы… Мы никогда не сможем отблагодарить тебя по-настоящему. Я даже и пытаться не буду. Но если тебе когда-нибудь что-нибудь будет нужно — что угодно…

Питер кивнул, и рукопожатие превратилось в неловкие объятия. Потом Леонард отступил, покраснев, и деловитым голосом объявил:

— Ну что ж, все в порядке. Нам надо идти, чтобы отплыть с отливом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей