Читаем Питер под углом семь градусов полностью

Она уперлась руками в грудь обидчику и попыталась оторвать от себя его руку. Одновременно с этим Варвара уловила движение за спиной напавшего на нее мужика. Скосив глаза, она увидела позади этой мрачной личности свою Дэфу, которая с любопытством смотрела на незнакомца, держа в зубах кусок огроменного бревна.

— Дэфа, чужой!!! — в голосе хозяйки молодая собака впервые услышала сигнал опасности, но инстинкты, унаследованные от своих многочисленных предков, безошибочно позволили ей мгновенно распознать его и принять единственно правильное решение.

Обернувшись назад, чтобы посмотреть, кого позвала его жертва, бандит успел с удивлением увидеть летящий прямо в его голову огромный кусок бревна. Скрытую за ним собаку мужик обнаружил уже позже, будучи лежащим на земле. Дэфа раскрыла пасть с острыми как сабли зубами, и в ней без проблем могла бы уместиться вся голова бандита.

«Сейчас она его сожрет!» — только и успела подумать Варька.

Ее еще трясло от испуга и возбуждения, но она смело бросилась в сторону распластанного тела и попыталась оторвать Дэфу от нападавшего. По счастливой случайности, челюсти терьерши сомкнулись мертвой хваткой на кожаной куртке в районе правого плеча мужика, захватив лишь толстую кожу одежды.

— Дэфа, фу! — кричала Варя, в ужасе видя, как собака каким-то неуловимым образом перехватила куртку, и челюсти сомкнулись уже рядом с горлом мужика. — Дэфа, брось!

Наверное, Варька очень громко кричала, она точно этого сказать не могла. И сколько времени все это продолжалось, она тоже не знала, но она совершенно точно все это время изо всех сил тянула собаку за ошейник, упираясь ногами в землю.

«Если она его загрызет, что мне делать? Как я докажу, что это была защита?» — это была единственная мысль, которая крутилась в голове, а страх за Дэфу придал Варваре столько сил, что она сумела-таки оттащить ее от бандита.

Дэфа хрипела, рычала, лаяла, и изо всех сил пыталась дотянуться до обидчика своей хозяйки. Было абсолютно ясно, что Варькиных сил удерживать Дэфу хватит максимум минуты на две.

— Лежи и не шевелись, иначе я ее не удержу! — крикнула Варька бандиту.

Она слышала, что на поднятый ею шум сюда приближались какие-то люди, их голоса и быстрые шаги можно было расслышать сквозь лай Дэфы. Варька постаралась обмотать поводок вокруг фонаря, чтобы продержаться до прихода помощи — собака была всерьез намерена расправиться с обидчиком, и удержать ее в таком состоянии было практически невозможно.

«Вот тебе и маньяк, — промелькнула в голове мысль, — и надо было Катьке об этом сказать! Точно, это она сглазила!»

Все дальнейшие события проскочили так быстро, что Варвара даже опомниться не успела, как оказалась в отделении полиции, куда ее привезли на вызванной патрульной машине.

Уже сидя в отделении, после того, как с ее слов было записано заявление о нападении на нее, молодой лейтенант, проводивший задержание, пригласил Варю посмотреть видеозапись с камеры наблюдения, которая, как оказалось, находилась аккурат на столбе, где к ней пристал бандит. Ничего глупее, чем нападать на людей в таком месте, и придумать нельзя!

Варвара еще раз увидела, но уже на мониторе, как в сгущающихся сумерках бандит вдруг ловко выворачивается из рук полицейских, неожиданно выхватывает нож, бьет им в одного из проводящих задержание, а затем пытается скрыться в глубине лесопарка.

До «глубины» бандит смог пробежать всего несколько шагов. Дэфа перехватила бандита прямо перед зарослями. Варька к тому моменту уже немного расслабилась и не смогла удержать собаку, сорвавшуюся с места в погоню за обидчиком. Рывок был такой силы, что Варвара полетела на землю и больно ударилась рукой.

— Как она его, — с уважением заметил лейтенант, наблюдая на экране, как Дэфа принялась валять мужика, не выпуская захваченную намертво куртку на спине бандита. Она занималась этим до тех пор, пока не подбежала хромающая Варвара и не начала опять оттягивать собаку от измазанного в грязи человека.

— Еще немного, и задерживать было бы некого, — констатировал лейтенант. — Повезло мужику, что у него куртка почти как броня, а то бы она его загрызла. И как вы не побоялись к вашему чудищу броситься, — с уважением посмотрел он на Варьку. — У вашей собаки не пасть, а… — он покосился на виляющее хвостом на полу «чудище», — хлеборезка!

— Да вы что, — засмеялась Варька, — я ей в рот руку могу засунуть. Она же безобидная и очень добрая! Посмотрите, какой у нее глупый вид! Дэфа так разозлилась, потому что защищала меня, а в остальное время это милейшее существо!

Находящиеся в комнате полицейские с сомнением на лице посмотрели на «существо». Дэфа, видимо, почувствовав внимание, лениво встала, потянулась и зевнула, разинув внушающую уважение пасть почти на сто восемьдесят градусов. По комнате прошел еле слышный вздох уважения.

— А что ваш напарник? Сильно пострадал? — с сочувствием в голосе спросила Варя. — Что говорят врачи?

— Ножевое ранение не опасное, уже сделали операцию, самое худшее уже позади.

Лейтенант поднялся и протянул Варе руку:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы