Читаем пкей полностью

Синдицированная колонка - авторская колонка популярного и авторитетного журналиста или публициста, распространяемая газетным синдикатом (концерном) в периодических изданиях, входящих в него.

31

День окончания Второй мировой войны. Акт о безоговорочной капитуляции нацистской Германии был подписан в берлинском предместье Карлсхорст 8 мая 1945 года в 22:43 и вступил в силу в тот же день в 23:01 (по московскому времени - 9 мая в 01:01). Именно поэтому в России День Победы отмечают 9 мая, а в Европе - 8 мая. - Прим. ред.

32

Чирлидинг (cheerleading) - организованная поддержка спортивных команд во время соревнований группой специально подготовленных девушек, одетых в униформу (как правило, соответствующих клубных цветов); также самостоятельная спортивная дисциплина. Чирлидинг зародился в США в 1870-е годы и приобрёл наиболее широкое распространение к середине XX века.

33

Протоплазма - содержимое живой клетки, то есть ядро и цитоплазма. Цитоплазма -желеобразное вещество, окружающее ядро.

34

Для использования энергии водного течения сооружаются гидроэлектростанции с плотинами и водохранилищами. Регулируемый с помощью плотины поток воды приводит в действие генераторы, вырабатывающие электроэнергию.

35

Брюс Бартон (1886-1967) - американский предприниматель, писатель, один из основателей крупнейшего рекламного агентства BBDO (Batten, Barton, Durstine & Osbom).

36

Вэш Янг (1889-1965) - автор книг на тему самосовершенствования.

37

Чарльз Штейнметц (1865-1923) - американский инженер-электротехник, родившийся карликом и горбуном. Известен как гениальный ученый и изобретатель.

38

Блэр Хилл (1912-1975) - сын Наполеона Хилла.

39

Джон Рескин (1819-1900) - английский писатель, художник, теоретик искусства, литературный критик и поэт [2]; член Арундельского общества. Оказал большое влияние на развитие искусствознания и эстетики второй половины XIX - начала XX века...

40

Морис Метерлинк (1862-1949) - бельгийский писатель, драматург и философ. Лауреат Нобелевской премии по литературе за 1911 год. Автор философской пьесы -притчи «Синяя птица», посвящённой вечному поиску человеком непреходящего символа счастья и познания бытия.

41

Ральф Уолдо Эмерсон (1803-1882) - американский поэт, эссеист. Его поэмы «Брама», «Дни», «Снежная буря» и «Конкордский гимн» вошли в классику американской литературы.

42

Декларация независимости - документ, принятый 4 июля 1776 года, провозглашавший свободу и независимость 13 британских колоний в Северной Америке и объявивший о создании Соединенных Штатов Америки.

43

Elan vital (фр.) - «жизненная энергия», «жизненный порыв». Понятие означает

непрекращающееся созидание, повсеместное воспроизведение жизни. Впервые употреблено французским философом Анри Бергсоном (1859-1941).

44

Альфред Теннисон (1809-1892) - английский поэт.

45

Савл Тарсянин - первоначальное имя апостола Павла. Родился в городе Тарс. Был ревностным гонителем христиан, но однажды, услышав укоризненный голос Иисуса на пути в Дамаск, принял крещение и стал проповедником христианства среди язычников. За чрезвычайные миссионерские и богословские заслуги перед христианством в становлении его как мировой религии Павел почитается как первопрестольный апостол.

46

«Мера за меру», действие I, сцена четвертая. Перевод М. А. Зенкевич.

47

Джесси Белл Риттенхаус Сколлард (1869-1948) - американская поэтесса, литературный критик.

48

Пер. О. Лоза.

49

Bonnie Day; автор книг «Observations on War and Other Poems», «A Turn of Lighter», «Pilgrims of peace and other poems» и др.

50

1 января 1863 г. была принята в качестве нового закона Прокламация Линкольна об освобождении негров-рабов.

51

Пятая авеню - улица в Нью-Йорке, где находятся очень дорогие магазины и офисы многих фирм и банков.

52

«The Great Stone Face»; Nathaniel Hawthorne. В русском переводе - «Великий Каменный Лик»; перевод Э. Великанова.

53

Оливер Уэнделл Холмс (1809-1894) - американский писатель, врач.

54

Лонг-Бич - город в штате Калифорния.

55

Корпорация «R. G. LeTourneau, Inc.»

56

Элла Уилер Уилкокс (Ella Wheeler Wilcox; 1850-1919) - американская поэтесса.

57

«Добрый самаритянин» - о человеке, всегда готовом помочь близкому. Образ заимствован из Библейской притчи (Лк 10: 25-37).

58

Million Dollar Round Table (MDRT) - одна из самых сильных в мире ассоциаций, которая объединяет лучших финансовых консультантов, агентов страховых компаний и брокеров в сфере страхования жизни. Основана в 1927 году.

59

Глава 6, стих 7 из Послания апостола Павла к Галатам.

60

Замок Скибо (Skibo Castle) расположен западнее шотландского города Дорнох. Построен в XII веке. В 1898 году его купил и существенно преобразил Эндрю Карнеги. Сейчас замок является одним из лучших отелей мира.

61

«Ю-Эс стил» («U. S. Steel»), «United States Steel Corporation» - крупнейная американская американская сталелитейная корпорация. Основана в 1901 году.

62

Золотое правило - одна из древнейших нравственных заповедей, отражённая во многих

Перейти на страницу:

Похожие книги