— В какую комнату отнести это? — спрашиваешь ты. Я агрессивно срываю большую сумку с твоего плеча.
— Дай сюда! — рявкаю я. Потом поднимаюсь по ступенькам наверх, а ты неуверенно следуешь за мной.
Почему ты всегда такая неуверенная, Эмилия?
Я же знаю, что ты умеешь и по-другому.
Есть повод быть неуверенной, да?
Не глядя, бросаю вещи в комнату, и ты растерянно смотришь на меня
— Освежись, переоденься и спускайся вниз! — рявкаю я и ухожу.
— Мейсон? — зовешь мне вслед, но я продолжаю идти.
Дерьмо, Эмилия.
Я в заднице, и это не хорошо.
***
Только я хотел поприветствовать Черри на террасе, как ее мать появляется прямо в поле моего зрения и лучезарно улыбается. Но это больше похоже на ухмылку психопатки.
— Здравствуй, Мейсон! Я слышала, ты здесь со своей девушкой. Я так рада за тебя!
— Привет… тетя Эмбер. — Я выдерживаю ее поцелуи на своих щеках, после которых она шепчет мне на ухо: — Если ты хоть раз прикоснешься к Черри, я убью тебя, Мейсон Раш! — с этим она отрывается от меня и идет дальше.
Дерьмо, кажется, мои яйца только что сжались в узел, Эмилия. Но ее слова, к сожалению, только еще больше подстегнули меня, она должна была бы это знать. Засунув одну руку в карман, зажимаю сигарету между зубами и неспешным шагом прогуливаюсь по террасе.
Останавливаюсь прямо возле нее.
— Привет, Черри-бэйби!
Она не улыбается и не смотрит на меня, но румянец окрашивает ее щеки. Мне это нравится, Эмилия. У нее веснушки на курносом носу и темно-карие глаза, глубокие, как две пропасти.
— Здравствуйте, мистер Раш, — улыбаясь, говорит она, и, наконец, смотрит на меня.
Черт, Эмилия. Я совсем забыл, какая она красивая. На несколько секунд теряю дар речи. Прислоняюсь локтем к перилам и затягиваюсь сигаретой, но выдыхаю дым не в ее сторону. Она, правда, тоже курит, но ей совсем не нравится нюхать дым. Один раз это произошло — хорошо, это было сделано специально — и имело плохие последствия.
— Ну как? Твоя мать, наконец, вытащила тебя из этой тюрьмы?
— В которую ты меня засунул? Конечно, Мейсон, — вздохнула он.
— Никуда я тебя не засовывал.
— Ты засунул
Я начинаю смеяться, так же, как и она.
— И? Оно того стоило? — поднимаю бровь.
— О, да. Каждая секунда, мистер Раш. — Ее глаза с вызовом поблескивают.
— И? У тебя еще кто-то был?
Она улыбается.
— Нет, не было. Я ведь не шлюха, в конце концов, Мейсон.
— Что ты хочешь этим сказать? Что шлюха
— Да, именно это! — она хихикает, и я улыбаюсь. Дерьмо, Эмилия, она мне до сих пор нравится.
Я не думал, что какая-то женщина еще может привлечь меня, когда ты рядом со мной, когда у меня есть
Повернув голову, потому что моя шея подгорает, вижу, что ты стоишь в дверном проеме. Твой взгляд кажется таким потерянным, детка. Волосы распущены и блестят черным. На тебе воздушное белое летнее платье, которое подчеркивает загорелую кожу и идеальную грудь.
Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел, даже по сравнению с ней, но сейчас не об этом.
Вижу по твоим глазам, что ты слышала наш разговор и Черри возле меня робеет.
— Привет, детка, — громко говорю я и хватаю тебя за руку. Ты немного спотыкаешься, когда притягиваю тебя к себе, но ничего не говоришь, только смотришь на меня. Черри тут же влепила бы мне пощечину. Она уже не раз била меня, Эмилия.
— Значит, ты и есть Эмилия? — дружелюбно спрашивает она, просто потому что такая и есть. Ты ненавидишь ее, Эмилия, за то, что видела, как мы смеялись, и за то, как близко стоим друг к другу, и за то, что ты, наверняка, слышала, о чем мы говорили. Но у тебя не будет шанса возненавидеть ее. Черри просто невозможно ненавидеть.
— Да, привет, — глухо говоришь ты, и я чувствую себя как-то странно, Эмилия. Как будто обманываю тебя. Как-то паршиво. Как будто у меня переворачивается желудок.
— Это Черри! Она дочь Эмбер, это и видно! — глупо бормочу я, чувствуя, что мне нужно оправдаться за то, чего не произошло.
Ты побледнела, Эмилия. Тебе плохо?
— О, как хорошо, что у Мейсона наконец-то появилась девушка! Я знаю его только как шлюху! — улыбаясь, говорит Черри, и я закатываю глаза, в то время как твои становятся огромными, потому что кто-то осмеливается так говорить со мной. Небрежно делаю затяжку. Мне хотелось бы сказать Черри, что она очень наслаждалась моей распутной стороной, но не делаю этого. Ты выглядишь достаточно расстроенной, Эмилия.
— Как долго вы здесь пробудете? — спрашивает Черри, опершись локтями на перила. Бл*дь! Ее сиськи, Эмилия. Я судорожно пытаюсь посмотреть в другое место, но чем больше пытаюсь, тем больше смотрю туда. Ты замечаешь, что я пялюсь, и мне становится интересно, когда ты рассердишься и взорвешься, и, наконец, влепишь мне пощечину. Что еще должно произойти, Эмилия? Я полный мудак!