Читаем Плачь, детка, плачь (СИ) полностью

— Да, хорошая идея, О… э-э, спасибо, мам! — быстро поправляю я сама себя. Я умело игнорирую твой гневный взгляд, пока Оливия смешивает шампанское с моим апельсиновым соком. Мы произносим тост и сознательно опустошаем бокалы. Китон наблюдает за нами с сухим выражением лица. Сет хмурится.

— Все в порядке, детка? — Он спрашивает меня об этом довольно часто, Мейсон. Неужели я кажусь такой нервной?

— Да, — произношу я с поджатыми губами и протягиваю свой бокал Оливии.

— Может быть, тебе не стоит пить так много с утра пораньше, — говоришь ты.

— Может быть, тебе не стоит так много говорить с утра пораньше! — О, о, я вижу по твоим глазам, что ты хотел бы сделать со мной прямо сейчас. Но перед тобой дилемма: я больше не твоя, поэтому ты не можешь. Бу-бу-бу! Кроме того, я больше не боюсь тебя, Мейсон. Теперь, при дневном свете, все стало намного яснее. Вчера вечером у меня был момент слабости, который уже прошел. Я уже немного навеселе, так что сегодня должен получиться веселый день.

— Давай проведем день у бассейна, хорошо, детка? — спрашивает Сет. — Если только ты не хочешь поехать в центр или еще куда-нибудь.

Я намеренно поворачиваюсь к нему, спиной к тебе, Мейсон.

— Бассейн — это великолепно! — Я вздыхаю и быстро целую его.

Я чувствую его улыбку на своих губах и твой пронзительный взгляд на моей спине.

О, Мейсон, только подожди и увидишь, какую месть я тебе устрою.

— Нам нужно сходить на рынок. Ты сможешь обойтись без нас? — спрашивает Оливия, и Китон настороженно смотрит на Мейсона.

— Не знаю, детка, может быть, нам стоит задержаться или, может быть, взять его с собой.

— Очевидно, что я справлюсь, старик. Мне 28, так что иди на свой дурацкий рынок для стариков! — шипишь ты, и я слабо ухмыляюсь. Твой отец выглядит совсем не довольным.


***


Чуть позже я надеваю черное бандо-бикини, которое увеличивает мою грудь, и такие же трусики, которые едва прикрывают мою задницу. Мой наряд сводит Сета с ума, как и его пресс сводит с ума меня, пока мы удобно расположились на мягких шезлонгах у бассейна.

Я сижу на маленькой симпатичной попке Сета и массирую ему спину, нанося масло для загара.

— О, черт, как приятно! — бормочет он, опустив голову между мускулистых рук, пока я с усилием разминаю его кожу. Мне нравится, когда он стонет, Мейсон.

— Твой брат выглядит самовлюбленным, не так ли? — спрашивает он.

— Мой брат? — отвечаю я, совершенно сбитая с толку, пока не вспоминаю, кого он имеет в виду. — О, да, он придурок. Не могу сказать, что мы поддерживаем связь. Мы вообще не общались в течение последних трех лет, пока я жила в Нью-Йорке.

— Почему вы не общались?

— Он вел себя как скотина с девушкой, которая мне очень нравилась, и мне было невыносимо видеть ее страдания, поэтому я не хотела видеть и его.

Я слегка приподнимаюсь, когда он поворачивается, чтобы лечь на спину. О, пресс напряжен… Сет приподнимается на локтях и бросает на меня вопросительный взгляд.

— Кто она была?

— Какая разница? Ты все равно ее не встретишь. — Чтобы отвлечь его, я глажу его грудь обеими руками, продвигаясь вперед, пока мои губы не встречаются с его губами. — Разве у нас нет дел поважнее?

Сет остается совершенно невозмутимым.

— Я только что понял, как мало о тебе знаю.

— Я познакомила тебя со своими родителями. Ты живешь в доме, в котором я выросла. Разве этого недостаточно?

— Я не вижу тебя ни на одной фотографии. — В сомнении он смотрит на меня. — Твоя мать великолепна, но ты не похожа ни на нее, ни на отца. Ни капельки, совсем не похожа на своего брата. Он — вылитый твой отец. Так что же здесь происходит, Эмилия? — Он садится, кладет руки мне на талию и притягивает меня ближе. — В какую бы больную игру ты ни играла, ты можешь рассказать мне. Поверь мне, я видел в своей жизни и не такое.

— Меня удочерили, — выпаливаю я, поскольку ничего другого мне не приходит на ум. Но, опять же, в каком-то смысле я и есть приемная. — Они не мои настоящие родители, а он не мой родной брат. И другой мальчик, которого ты видел на фотографиях, тоже не родной.

— Ага, это все объясняет. И у тебя была связь с этим парнем, верно? — Выражение его лица напряженное.

Я сглатываю.

— Неужели это так очевидно?

— Он ведет себя как неандерталец, защищающий свою пещеру.

— Да… у нас кое-что было, — признаюсь я, поскольку отрицать это трудно.

— И как долго?

— Слишком долго.

— И что было между вами? — жестко спрашивает он.

— Секс.

— И как долго это продолжалось? — спрашивает он.

— Какое-то время.

— Эмилия, пожалуйста, почему ты не можешь быть со мной откровенной?

— Я любила его, — покорно говорю я и опускаю глаза. Он поднимает мой подбородок и гневно сверкает глазами, Мейсон, совсем как ты.

— В следующий раз будь со мной откровенна с самого начала, — спокойно говорит Сет.

— Мне не нравится вспоминать об этом, все закончилось некрасиво, а я тогда была другим человеком.

— Мне все равно, кем ты была, для меня важно, кто ты сейчас. — Моя улыбка дрожит. — Ты моя девочка, — говорит он и наклоняется для поцелуя.




28. Не жди меня, Мейсон

Мейсон


Перейти на страницу:

Похожие книги