Читаем Плач мумий полностью

Громила выскочил прямо перед автомобилем, чтобы остановить нас.

Я завизжала.

Энни заложила лихой вираж. Я почувствовала, что сейчас вылечу из машины. Питер схватил меня за руки и держал изо всех силенок.

Машина резко обогнула мужчину и понеслась вниз по улице.

Я видела, как громила потрясал кулаками нам вслед.

Как только он исчез вдали, я влезла на сиденье и захлопнула дверь. Мы с Питером сидели рядом, дрожащие, притихшие. Мы были слишком напуганы и измотаны, чтобы говорить.

— Энни, спасибо, что выручила нас, — проговорила я наконец. И выглянула в окно. Ого. Постойте. Энни везла нас обратно на холм.

— Куда мы едем? — спросила я.

— Почему вы везете нас назад? — требовательно спросил Питер.

— Я же вам говорила, — сказала Энни. — Я тоже живу на холме.

Мы с Питером переглянулись. Он стискивал дверную ручку. Лицо его закаменело от страха.

— Вы везете нас к себе домой? — спросила я.

Она не ответила.

Автомобиль катил по извилистой дороге, подпрыгивая на кочках и ухабах. Спустя недолгое время перед нами снова вырос дом дяди Джонатана.

— Эй! Какого черта? — воскликнула я негодующе.

Но было уже поздно.

Энни остановила автомобиль у крыльца. Джонатан и Соня поджидали на дорожке. На лице Джонатана под смоляными усами играла самодовольная улыбка.

Он распахнул заднюю дверь.

— Так-так, — произнес он мягко, — блудные дети пожаловали.

Деваться нам с Питером было некуда. Мы вылезли из машины и предстали перед Джонатаном.

Мое сердце учащенно билось. Я лишилась дара речи. Я понимала, что нас обвели вокруг пальца. Но… что теперь будет?

Энни вышла из машины. Джонатан хлопнул ее по плечу.

— Молодец, Энни, — сказал он. — Я же тебе говорил, что кто-то должен оставаться в деревне. Кто-то, кому они могут поверить. На случай, если попробуют улизнуть.

— Какие проблемы, начальник, — усмехнулась Энни.

— Я… я не понимаю, — пролепетала я. — Я не…

— Скоро поймешь, — ответил Джонатан.

Он схватил Питера за плечи. Соня и Энни скрутили меня. Они силой заставили нас войти в дом.

— Куда вы нас тащите? — крикнул Питер.

— Сейчас узнаете, — сказал Джонатан. — Я видел вас утром. Я знаю, что вы уже посетили мой музей мумий.

Они толчками погнали нас вверх по лестнице, а затем подвели к личным покоям Джонатана. Он отворил дверь, и мы вошли в ярко освещенный зал мумий.

Зал оглашали громкие стоны и причитания, доносившиеся от трех рядов саркофагов. То был настоящий хор горестных, страдальческих голосов.

Я хотела зажать руками уши. Неужели они действительно страдают? Неужели они испытывают боль?

Как могут двухтысячелетние мумии выть и стонать в своих саркофагах?

Я чувствовала, как все мышцы заиндевели от страха. Стоявший рядом со мною Питер позеленел лицом. Было видно, что он тоже в ужасе.

— Прошу за мной, — бодренько произнес Джонатан. Он повел нас по проходу между саркофагами в свою белую комнату в самом конце зала. — Нам предстоит работа.

От этих слов по моей спине пробежала ледяная дрожь.

— Работа? — воскликнула я срывающимся голосом. — Зачем вы это делаете, Джонатан? Чего вам НАДО?

— Мне нужны ваши волосы, — ответил Джонатан.

16

Он повернулся и посмотрел на меня, его глаза сверкали от волнения.

— Мне нужны ваши волосы, — повторил он. — Когда я впервые увидел их на фотографии, то сразу понял, что они могут подойти. Но сегодня утром я опробовал их. Срезал прядь и опробовал. И они просто идеальны!

Недостающая прядь волос. Так ее срезал Джонатан?

— Ид-деальны? — выдавила я.

Белая комната закружилась перед глазами. Я схватилась за край металлического стола, чтобы не упасть.

Я чувствовала головокружение. И растерянность. И ужас.

Джонатан спятил! Он не в своем уме. Что он хочет сделать с моими волосами?

Я подняла руки и прикрыла руками затылок, словно пытаясь защитить их.

— Что вы имеете в виду? — воскликнула я. — На что вам мои волосы?

— Полагаю, я должен объяснить, — сказал Джонатан. Он подошел к столу. — Садись, Эбби. Я разъясню все тебе и твоему брату.

— Просто отпусти нас домой! — крикнул Питер. — Ты не можешь удерживать нас здесь.

Энни приблизилась к двери. Она прислонилась к ней спиной, будто охраняя ее. Соня неподвижно застыла рядом с ней, уперев руки в бока.

Джонатан с печальным видом покачал головой.

— Ошибаешься, Питер. Боюсь, что мне придется удерживать здесь вас обоих — вечно.

Питер нервно сглотнул:

— Это одна из твоих шуточек, правда?

Джонатан повернулся ко мне.

— Ты убила мою кошку, Эбби, — сказал он. — Ты видела, как она рассыпалась в прах.

— Послушайте, мне очень жаль… — начала я.

Он поднял руку, чтобы я замолчала.

— Клеопатра была древней кошкой, — продолжал он. — Она была моей любимицей две тысячи лет. И ты видела, как она рассыпалась. Вы с Питером видели слишком многое, Эбби. Вот почему я никак не могу позволить вам уйти — даже если бы не нуждался в ваших волосах.

Я так и вытаращилась на него. Разве в этом есть хоть какой-то смысл?

Неужели он окончательно рехнулся?

— Я не сумасшедший, — сказал Джонатан.

Неужели он читает мои мысли?

Он достал из кармана трубку и постучал ею по столу, пристально глядя мне в глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps HorrorLand (Парк ужасов)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей