Читаем Плачущий убийца полностью

Бой был красивый… Плавные, выверенные движения завораживали. Сначала девушка красовалась, показывая мастерство, да и просто развлекалась, пока я скучающим тоном не спросила, сколько она будет еще издеваться над бедными мужиками. Те юмора не оценили, зло ощерившись. Шанти одарила меня красноречивым обиженным взглядом и расправилась с ними в течение пять минут.

— Вот что ты за человек? — надув красные губы, спросила девушка. — Весь кайф испортила. Они мне тут такую программу собирались показать!

— Что ты вообще здесь забыла? — вскинув бровь, поинтересовалась я.

— Да — а, — махнула рукой девушка. — Один купец, завидев меня, решил забрать в свой огромный гарем. Понравилась я ему. В морду дала за приставания. «Такой дивчина». Представляешь? Меня. Главу теневого города!

— Это он, не подумав, сделал, — усмехнулась я на возмущения Шанти, та фыркнула и, уперев руки в бока, вкрадчиво спросила:

— А что ты тут делаешь? Ведь не просто так пришла.

— Не просто, — усмехнулась и удобно легла на спину, глядя уже в звездное небо и стараясь не обращать внимания на боль.

— Не тяни, что случилось? — через несколько минут молчания спросила Шанти.

— Тебя трупы не смущают? — вопрос не в тему.

— Издеваешься? — прошипела девушка.

— В империи неспокойно. Двое из Совета убиты. Я видела странного рыжего паренька, хотела у тебя спросить — не твой ли?

— Мой, — ответила девушка.

Я поднялась и внимательно посмотрела на нее.

— Я слушаю, — серьезно произнесла я.

— Эх… Сначала скажи, при чем тут ты?

— Я телохранитель лорда Шинарда.

— Неожиданно, — почесав кончик носа, произнесла Шанти. — Ладно. Насчет паренька. Видел он убийцу. Хотя я думаю, что врет. Говорит — это наследник был.

Я резко села, поморщившись от боли, и зажала рану рукой.

— Он утверждает, что это был наследник? Уверена?

— Да. Сказал, что сначала он вроде как ушел, но через полчаса вернулся.

— Интересно, — задумчиво протянула я.

— Сомневаешься? — понимающе спросила девушка.

— Да. Никаких доказательств, кроме косвенных, нет. Да и не думаю, что это он. Только если под дурманом, или с головой что — то случилось. К тому же… Его Величеству сообщили о похищении наследника, и получается, что он, находясь в плену, ходит в гости и убивает членов Совета, — иронично закончила я.

— Ты права, не сходится. Ты очень напугала Рыжика, он как стал мне описывать куколку со страшным взглядом, так я сразу поняла, о ком он. Думала, ты раньше заявишься.

— Не получилось. Значит, ты тоже ничего не знаешь о местонахождении наследника?

— Нет. Не знаю. Что будешь делать?

— Наведаюсь к Гроху.

— К этому сумасшедшему старику?

— Он провидец, — дернула плечом.

— Он псих! — не согласилась со мной Шанти. — Ты знаешь, что он просит за свои советы?

— Конечно, знаю. Была пару раз, — поморщилась от воспоминаний.

Насколько бы я не была терпелива к боли, но у каждого есть свой предел. После этих посещений мой предел увеличился в несколько раз.

— Ты ранена, — нахмурившись, произнесла Шанти и убрала мою руку от раны.

Она молча смотрела на нее некоторое время, при этом цвет глаз стал ярко — желтым и от девушки волнами пошла энергия в мою сторону. Я сжала зубы, но не проронила ни звука.

— Дура, — оповестила меня подружка и, схватив за руку, переместила нас к себе домой.

Промыв рану и выведя из организма яд, она подала мне кружку с глинтвейном.

— Как ты себя чувствуешь? — сидя напротив, спросила Шанти.

— Спасибо, уже лучше. Шанти, я хотела попросить тебя о помощи.

— Какой? — подозрительно произнесла девушка.

— Пока я отсутствую, побудь вместо меня телохранителем принца Шинарда.

Шанти молчала и внимательно меня рассматривала, словно видела впервые.

— Я не настолько хороша, как ты. Думаю, стоит поискать кого — то другого.

— Нет времени, и я никому не доверяю.

— Мне это лестно слышать, но…

— Пожалуйста, — впервые я снизошла до просьбы.

Я не понимала, почему девушка не соглашается, опасности пока нет.

— Хорошо, — приняв сложное для себя решение, глухо произнесла Шанти. — Только пообещай, что, прежде чем отправишься к Гроху, ты отдохнешь.

— Обещаю, ночь пробуду дома, на рассвете уйду.

— Ты проводишь меня к императору?

— Да. Идем?

— Сейчас переоденусь и возьму оружие, и распоряжения нужно оставить. Ты же понимаешь, что мои балбесы могут устроить без надзора.

* * *

Через час мы переместились во дворец. На Шанти был черный костюм без каких — либо опознавательных знаков. Из оружия она взяла саи, кастет и пару кинжалов.

Император сидел за столом и, судя по его виду, ждал нас.

— Ваше Величество, это Шанти. Она побудет некоторое время вместо меня.

Лорд Эрик со странным выражением на лице смотрел на девушку и, казалось, что он находится мысленно где — то очень далеко.

— Ваше Величество, — позвала ещё раз.

— Иди, — глухо произнесла Шанти. — Дальше я сама разберусь. Только помни, что ты мне обещала.

— Хорошо, — ответила я и переместилась.

* * *

Лорд Эрик продолжал рассматривать девушку и молчать. Шанти не торопила, так же внимательно наблюдая за императором. Сколько лет они не виделись? Двести? Триста? Разве сейчас это имело значение?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература