Читаем Пламенное сердце полностью

— О, это ты! — воскликнула она так, словно была в полнейшем изумлении и не пыталась только что спастись бегством, оставив гостя томиться на пороге.

— Я принес немного такосов, из того, что у нас осталось. Я обещал угостить ими Така — при условии, что он вылезет из-под кровати.

Заслышав голоса, из гостиной примчался Такер. Когда он увидел Майкла, глазенки его засияли.

— Такосы? — с надеждой спросил малыш.

— А ты не нарушил нашего договора, парень? Ты больше не сидишь под кроватью?

Такер торжественно кивнул головой, устремив взор на большой коричневый бумажный пакет в руках у Майкла.

— Тогда вот, получай. Такосы.

— О-о-о, — выдохнул Такер с таким благоговением, что даже Сэди улыбнулась.

— По-моему, ему поднадоела моя стряпня, — заметила она.

— И мне тоже, — с детской прямотой подтвердила Эмбер. — А вы пообедаете с нами, Майкл?

Сэди почувствовала, как у нее отваливается челюсть и начинают пылать щеки.

Майкл не сводил с нее глаз. Он был удивлен и слегка задет. Потом многозначительно поглядел на ее руку и насмешливо вскинул брови, не увидев кольца.

— Я готовила обед! — заявила Сэди.

— Понимаю.

По опыту их давних встреч Сэди знала, что самомнения Майкла хватит на десятерых. Да и как же может быть иначе? Каждая женщина, едва взглянув на него, тут же начинала откровенно кокетничать с ним.

И было бы не так обидно, если бы Сэди это не задевало. Впрочем, Майкла О'Брайена можно образумить парочкой колкостей.

— Сегодня неудобно, — заупрямилась она.

Но все же Сэди была совсем не так спокойна, как хотелось бы. В сущности, она пыталась бороться не с Майклом, а с самой собой; ее ведь так и подмывало отойти от этой двери и предложить гостю отведать такосов вместе с ними.

— В любом случае я уже ел такосы на ланч. — Майкл улыбался так, словно отлично знал, что творится в душе у Сэди.

— Ну спасибо, — поблагодарила его Эмбер, с подозрением поглядев на тетушку.

— Да, спасибо, — поблагодарила и Сэди и приняла теплый, вкусно пахнущий пакет.

— О, — воскликнул Майкл, — я хотел дать тебе еще и это.

Он вытащил из кармана рубашки листок бумаги и вручил его Сэди.

Она поставила пакет на стул и с опаской взяла листок.

На нем крупными черными буквами было выведено: «Майкл», а ниже следовал номер телефона.

Сэди изумленно уставилась на Майкла. Неужели он и вправду думает, что я собираюсь ему звонить? Желание пригласить его на обед мгновенно улетучилось, а на смену пришло нечто ослепительно белое, пульсирующее, такое, что удивило даже ее саму. То была ярость. Бешеная ярость, которую вызывало неприкрытое, неистребимое самомнение этого человека.

Я же сказала ему, что обручена! Почти обручена…

— Иногда просто диву даешься, сколько всего ломается в этих старых домах, — сказал Майкл, явно игнорируя испепеляющий взгляд Сэди. — И случается такое всегда среди ночи, когда можно до посинения разговаривать с автоответчиком ремонтной службы.

Теперь он ухмылялся, словно хорошо знал, что Сэди будет беречь бумажку с его телефоном как зеницу ока.

— В прошлом году, — дружелюбно продолжал Майкл, — у меня полетел обогреватель. Посреди ночи, к тому же ужасно холодной. Если у тебя стрясется что-нибудь в этом роде, звони мне, не стесняйся.

Сэди пыталась уловить в его тоне скрытые намеки. По крайней мере слова «посреди ночи» сами по себе были намеком, над которым следовало хорошенько поразмыслить.

Однако ей ничего не удалось прочитать в его глазах.

— Спасибо, — едва выдавила она из себя.

— Ты такая хорошенькая, когда краснеешь, — подмигнув, заметил Майкл, потом повернулся на каблуках и вышел из дома.

Она смотрела, как Майкл идет по двору, а он оглянулся и привычным жестом помахал ей рукой, словно был уверен, что она стоит как столб, не в силах отвести от него взгляда.

Сэди так хлопнула дверью, что узорчатые стекла задребезжали.

— О, тетя Энджел… — вздохнула Эмбер. — Он считает тебя хорошенькой.

— Да нет, не считает. Он говорит это всем девушкам.

— Откуда ты знаешь?

— Знаю, и все.

— А мне он этого не говорил, — заметила Эмбер.

— У меня есть близкий друг, Эмбер, так что мне совершенно все равно, считает меня Майкл хорошенькой или нет.

— Ты имеешь в виду Кевина?

— А ты откуда знаешь?

— Я слышала, как папочка говорил о нем после того, как вы тогда все вместе ездили в Сиэтл на ланч. Он сказал мамочке, что твой приятель — напыщенная задница. А что это такое?

— Маленькие девочки не должны произносить такие слова.

— А я и не произношу… Я только повторила то, что сказал мой папочка. Я знаю, как выглядят напыщенные люди. Это такие буки… И я знаю, что такое задница. Папа иногда говорит маме, что у нее премиленькая задница. Но я не могу понять, как все это сочетается.

— «Задница» иногда означает «осел», — разъяснила девочке Сэди. Значит, Микки не нравится Кевин?

— Выходит, твой приятель — напыщенный осел?

Видимо, Сэди следовало бы обидеться. Но у нее почему-то не получилось… Она представила себе, каким холодным и высокомерным станет лицо Кевина, если она назовет его «напыщенным ослом». Сэди рассмеялась.

— Так твой приятель — напыщенный осел? — не унималась Эмбер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей