Читаем Пламенное сердце полностью

— Ах, это. Но здесь мне нечем тебе помочь. — Он провел рукой по волосам и откинул их со лба намного резче, чем хотел. А он ведь не собирался показывать Сэди своего смятения…

Майкл улыбнулся девушке, повернулся и вышел через заднюю дверь. Сэди подбежала к окну, чтобы посмотреть, как он пойдет через двор. Она увидела, как он бросил мяч Такеру, потом остановился и, опустившись на колено, о чем-то переговорил с Эмбер.

Я могу крикнуть ему, чтобы он никогда больше не приходил. Но ведь он может послушаться. Как в прошлый раз.

Сэди смотрела на Майкла и детей во дворе — и на какой-то миг ей показалось, что именно об этом она и мечтает больше всего на свете.

Все это иллюзия, мрачно подумала Сэди. Это не мои дети. И пони не мой. И Майкл, в общем-то, тоже не принадлежит мне.

Однако ощущение, что все это — мое, глубоко засело у меня в сердце.

На плите закипела вода. Сэди отвернулась от окна и заглянула в кастрюлю.

Вот он ушел и все разрушил.

Потому что теперь я никогда не буду считать это кольцо своим. Мне придется вернуть его.

Значит ли это, что я позволю Майклу снова поцеловать меня? Сэди поморщилась от собственной глупости. Какой смысл перепрыгивать с одного мужчины на другого, как блоха — с осла на верблюда? Майкл показал мне, что у меня с Кевином ничего не выйдет. Однако это не означает, что у меня возникнут какие-то отношения с мистером О'Брайеном.

А почему бы нет? — спросил ее внутренний голос.

— Потому что, — громко ответила она, — Майкл…

Обжигает поцелуями, словно сам он объят огнем.

Неправда! — лицемерно подумала Сэди. Посмотри на это объявление о пони. Вспомни, как Майкл врал насчет книги о хлебе. Откуда мне знать, когда этот человек шутит, а когда нет?

Как же это раздражает меня!

С большим трудом она вытащила из кухонного шкафа телефонный справочник и нашла там номер…

— Книжный магазин Кэси, — отозвался веселый голос.

— Я ищу книгу, которая называется «Библия для холостяков». — Сэди ожидала услышать в трубке недоверчивый смех.

— Я продала вчера последний экземпляр. Такие книги у нас не залеживаются.

В Слипи-Гроуве? Мужчины в Слипи-Гроуве пекут хлеб?

— Может, вы желаете, чтобы я оставила одну книгу для вас, когда придет следующая партия?

— Нет, благодарю, — слабым голосом ответила Сэди. Она приказала себе повесить трубку. Повесь, Сэди, повесь!

— Может, вас еще что-нибудь интересует, мэм?

Как глупо. Кевин приезжает. Я уезжаю. Все это просто смешно.

— У вас есть что-нибудь… — Она замялась, а потом выпалила: — У вас есть что-нибудь про то, как готовить джем?


После обеда к Сэди приехала Кейт Адамс со своими детьми Бекки и Итаном. Шестилетний Итан был точной копией отца — крепкий, с густыми темными волосами и блестящими серебристо-серыми глазами. Бекки унаследовала от матери каштановые волосы и веснушки, но ее шаловливая рожица ничем не напоминала лица родителей.

Пони имел грандиозный успех.

— Сегодня утром Хоук прочитал мне объявление, которое дал Майкл, — рассказывала Сэди Кейт. — Мы чуть не умерли со смеху. Ну, кто-нибудь пришел?

— Конечно, нет.

В воздухе уже ощущалась осенняя прохлада. Обе подруги надели свитера и уселись на веранде, потягивая кофе и наблюдая за детьми. Эмбер уже считала себя опытной наездницей. Она могла пустить пони медленным шагом по двору всего одним энергичным ударом пяток. Итан страшно завидовал девочке, глаза его метали молнии.

— Эти двое никогда не сойдутся, — со вздохом заметила Кейт.

— Ну, тогда они, скорее всего, вырастут и поженятся, — ответила Сэди.

— Забавно, что ты так думаешь. Хоук говорит то же самое. Что слышно о Саманте?

— Врачи проверяют всех родственников, чтобы найти подходящую группу крови.

— Ты знаешь, мы все молимся о ней, — сказала Кейт, слегка пожимая руку Сэди. — Все это так тяжело сказывается на детях. Я уже давно не видела на лице у Эмбер улыбки. В прошлый раз, когда мы были здесь, она даже не дралась с Итаном — просто не замечала его, а он от этого едва не спятил. Но сегодня она кажется счастливой.

— Благодаря Майклу она забывает о своих горестях, хотя бы ненадолго. — Сэди кивнула на пони. — Ну, и еще этот… Ей так хорошо с ним.

— И с тобой тоже, — с улыбкой заметила Кейт.

— Со мной?

— Ты помогаешь ей вновь поверить в любовь.

Как это забавно, подумала Сэди. Сама-то она давно разуверилась в любви, упрятав ее в сундук со сказками.

— Кейт, можно, я попрошу тебя об одном одолжении? Я хочу сказать, что мне, наверное, не стоило бы, но как ты думаешь… — Сэди выудила кольцо из кармана и вручила его подруге.

У Кейт был потрясающий дар. Взяв в руки какой-нибудь предмет, она часто многое могла рассказать о его обладателе. Благодаря этому таланту жизни Сэди и Кейт тесно переплелись несколько лет назад.

— Это не кольцо Саманты, да? — спросила Кейт.

— Да. Ты мне когда-то говорила, что из этого ничего не получится.

— Иногда я хотела бы, чтобы получилось. Как бы я хотела сказать той маленькой девчушке, что все будет хорошо…

Кейт вздохнула, потом взяла кольцо и поглядела на него.

— Оно очень красивое, Сэди. Как же тебе, интересно, удалось заставить его так сверкать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей