Читаем Пламенное сердце полностью

В голоске у нее вновь зазвучали предательские нотки. Она упорно сопротивлялась появлению здесь дяди Кевина и с дьявольским восторгом предвкушала, как расскажет этому противному типу о судьбе его кольца, которое берегли как зеницу ока в семействе молодого адвоката в Плимут-Роке.

— Кажется, мне нужно выпить болеутоляющее, — устало произнесла Сэди.

— Тю-тю! — воскликнул Майкл. — У тебя возникает вредная привычка.

— А что значит «вычка»? — немедленно спросила Эмбер. Это было новое слово, которое она была готова внести в свой и без того поразительно обширный лексикон.

Это значит, что глаза Майкла заставляют меня забывать об однообразии жизни, безмолвно ответила Сэди на вопрос племянницы.

Но мне есть что терять! И есть за что драться руками и ногами. Я прошла слишком долгий путь и слишком много работала, чтобы сейчас послать все к черту из-за пары темных глаз, опушенных невероятно густыми ресницами. И губ, которые так мило улыбаются, обнажая ровные белые зубы.

Но Майкл и не просит меня посылать что-то к черту, резко напомнила себе Сэди.

И ничего не изменится, даже если бы он и попросил.

Я сильная и независимая. Я дала обет, что никогда не буду женщиной, которая готова бросить все ради мужчины.

Даже если это сделает меня счастливой.

Сэди слишком поздно вспомнила о неудачливом семействе Макги и о том, как им всегда не везло с клятвами и обетами.

Но образованная, искушенная женщина не должна забивать себе голову всякими суевериями.

И потому не надо было ей приезжать в Слипи-Гроув.

А уж коли приехала, нужно перенести сюда частицу своего мира. Нужно вызвать Кевина — и как можно быстрее.

Сэди еще раз заглянула в удивленные глаза Майкла. Он смотрел на нее не отрываясь.

Сэди охватило удручающее чувство. Ей показалось, что она теряет свой мир навсегда.

— Ну-ка, мое войско! — скомандовал Майкл. — У тетушки Энджел усталый вид. Эмбер, тарелки. Такер, вилки. Тайлер, туалет. О, видишь, я справляюсь. Запрягся. Хороший парень. Вперед, шагом марш! Следующая остановка — загон пони, обследуем задницу нашей лошадки.

Он повернулся к двери и вызывающе чувственно подмигнул Сэди.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Тетя Энджел, вот газета!

— Спасибо, милая. — Сэди посадила младенца в манеж, потом взяла у Эмбер выходившую два раза в неделю газету Слипи-Гроува. Девушка распахнула в столовой окно, чтобы выветрился запах подгоревших тостов, а потом с легким вздохом села за стол. Прошло три дня с тех пор, как она сломала руку. Сэди радовалась, что научилась ловко управляться одной рукой, хотя и не переставала сокрушаться, как много времени отнимает у нее даже самая простая работа.

— Беги, Такер, — сказала Сэди мальчику, почувствовав, как у нее по коленке проехал игрушечный автомобильчик. — Иди одевайся. — Сэди полагала, что должна следить за гардеробом племянника, хотя ей нравились вещи, которые паренек натягивал на себя, — штаны и майки диких, кричащих расцветок, непарные носки и нелепые шапки, начиная с кепок-бейсболок и кончая огромными ушами Микки Мауса.

— В газете есть наше объявление? — взволнованно спросила Эмбер.

Сэди подозрительно взглянула на племянницу.

— Я как раз собираюсь посмотреть.

Она раскрыла газету на странице с сообщениями о пропажах и находках. Майкл обещал поместить там объявление о пони.

Очевидно, такое объявление прозвучало и по радио, но Сэди этого не слышала, и никто ей не звонил.

«Найден, — начала читать она, — злой пони с маленькими глазками. Чрезвычайно прожорлив. Кусает детей. Чтобы забрать, звоните Майклу. Владелец должен уплатить за фураж и за причиненный ущерб».

— Ну, есть объявление? — снова спросила Эмбер.

— Да, — ответила Сэди, закусив губу, чтобы не рассмеяться. Наверное, я сейчас сойду с ума, подумала она.

— Это я помогла написать его, — гордо сказала Эмбер.

— Я так и поняла. — Интересно, в какую часть объявления внесла свою лепту племяшка?

— Разве пони кусал кого-нибудь из вас? — поинтересовалась Сэди, пытаясь найти верный тон.

— Ну, он однажды вроде как пожевал волосы Тайлера. Я думаю, он решил, что это сено, — захихикала Эмбер.

Этот смех свел на нет все попытки Сэди рассердиться. С племянницей творится что-то невероятное. Малышка снова начала играть. Она даже смеялась. И часто. Но все же…

— Это объявление ужасно, Эмбер, — сурово произнесла Сэди. — В нем нет ни слова правды.

— Но если бы мы написали, что найден чудесный, ласковый пони, то многие люди потребовали бы его, даже если он им и не принадлежит. Его бы все захотели.

В этот момент косматая голова крошечной лошадки, о которой шла речь, просунулась прямо в открытое окно столовой.

От неожиданности Сэди вскрикнула, выронила газету и вскочила со стула. Пони задумчиво поглядел на Сэди, а потом смачно захрустел листьями стоявшей на подоконнике африканской фиалки.

Сэди ударила лошадку газетой. Похоже, пони подумал, что этот удар придал вкусу африканской фиалки некоторую пикантность, поскольку закрыл глаза и принялся благодушно жевать.

— Кыш! — закричала Сэди. Она снова хлопнула газетой пони. Тот задумчиво склонил голову набок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей