Читаем Пламенный цветок (СИ) полностью

— Нелепые задания нам уже удаются прекрасно, — забирая ложку и отправляясь к двери, устало признала Торина. Они плыли уже несколько дней, хотя, по словам Ренисы до Храма от города было совсем близко. Почти всё время Торина разбиралась в судовых журналах лорда Торика, пострадавших от нападения кракена, пока Рениса пыталась нарисовать карту Храма по имеющимся скудным описаниям. Обе они не сильно преуспели. Часть хитроумных ловушек и коварных тупиков парили в воздухе, не находя своего места, как и несколько плотных томов всё ещё недосчитывали по сотне страниц. Конечно, какие-то из них унесло в море, но рядом с Ториной высилась целая кипа вылетевших листов, которых она не знала куда вставить. Зато в тренировках, наконец, наметился прогресс. Торина всё четче слышала зов и тот почти не вызывал у неё сопротивления, несмотря на то, что Рениса вечно просила сделать что-то совершенно бестолковое.

— Пока вы спали, мы опять причаливали, — поморщившись, сообщила нага.

— Почему ты меня не разбудила? — Торина с недовольством воззрилась на Ренису, но та даже глазом не повела.

— Потому что Маркус велел плыть дальше ещё до того, как сбросили якорь! Однако оказалось, что в тех местах вообще нет ветра, так что Маркусу пришлось колдовать вихрь, чтобы корабль выбрался.

Торина, остановившись возле двери, тяжело вздохнула. Вертя ложку в руке, она вспоминала, как вчера они едва выбрались из рифовой отмели. Всё начиналось совершенно одинаково: кто-то из команды узнавал места, и корабль шёл к берегу, однако стоило только причалить и спуститься на землю, как выяснялось, что произошла ошибка и надо плыть дальше. Вот только выбираясь из очередной бухты, их вечно ждали какие-то неприятности. То корабль попал в какое-то течение, которым едва не снесло его к острым скалам, то подвергся нападению взбесившихся чаек, те изрядно потрепали и без того истерзанные и перештопанные паруса и едва не утащили одного из матросов. После неудачной стоянки на рассвете «Эмальгион» окутал непроглядный туман, и они заблудились, потеряв всякий ориентир. Лишь к обеду стало ясно, что их снесло почти к Проклятым землям.

— Если бы я не читала судовые журналы лорда Торика, то точно бы решила, что это Трёхликий нас испытывает, — под конец добавила Рениса.

— А что говорит Маркус? — поинтересовалась Торина.

— Он всё-таки согласился, что это проделки Касайрис! — самодовольно заявила нага. Она постоянно твердила, что без демоницы тут не обошлось, но к её словам не очень-то прислушивались. — Маркус сейчас пытается разобраться, как разрушить её чары! И не удивлюсь, если окажется, что мы давно плаваем кругами и вообще из раза в раз пристаём к одному и тому же острову!

И тут корабль внезапно тряхнуло, раздался треск и грохот, а затем гулкий топот встревоженной команды.

— Камень! Налетели на какую-то глыбу! — донесся встревоженный голос вперёдсмотрящего.

— Три тысячи морских чертей! — возопил боцман. — Куда ж ты смотрел, червь гальюнный⁈

— Так берег на горизонте, — принялся оправдываться тот, и Торина с Ренисой тут же кинулись к иллюминатору.

Берег и в самом деле виднелся в туманной дали.

— Это здесь, — рассматривая темнеющие вершины гор, тихо проговорила Торина. В душе возникло странное волнение, немного похожее на зов Ренисы, только более глубокое. Что-то необъяснимое тянуло к едва видимой земле.

— Мне кажется, что-то не так с трюмом, — с беспокойством прошептала Рениса и тут же кинулась собирать свои эскизы. — Вода! Вода набирается! Слышите⁈

Торина прислушалась и с трудом сквозь топот и вопли команды уловила подозрительный шум. Моряки беспрерывно ругались, проклиная безумную затею вновь отправиться в эти места. Их топот и крики становились всё яростнее и громче, когда в каюту влетел взмыленный Данье.

— Быстрее собирайтесь! Мы должны, как можно скорее сесть в шлюпку!

— А как же команда и корабль? — накидывая на себя плащ, спросила Рениса.

— У них есть свои способы и тайны, и мы им сейчас только помеха! — подгонял Филипп.

Торина с ужасом поняла, что до сих пор стоит в ночной сорочке, но на переодевание решительно не было времени. Она подхватила первое попавшееся платье и, закутавшись в плащ, поспешила за Данье. Впервые ей довелось так быстро подниматься по лестнице. Практически вылетев на палубу, она с удивлением заметила, что корабль пуст. Все моряки опять попрятались, и лишь брань, доносящая из трюма, доказывала, что они всё ещё на корабле. Данье вновь попросил поспешить, и Торина ускорила шаг, почти переходя на бег.

Маркус ждал их в шлюпке.

— Вершина камня разрушена, зачарованные доски подготовлены, капитан, — отрапортовал он. — Если всё пройдёт гладко, за нами приплывут ещё до рассвета.

Данье помог Ренисе и Торине спуститься в небольшую лодочку, а затем они вместе с Маркусом налегли на вёсла. Шлюпка стремительно поплыла к берегу. Торина обернулась. Величественный корабль сильно накренился, погрузившись в воду гораздо ниже ватерлинии. Море вот-вот собиралось облизать нижний ряд иллюминаторов.

— Они же не утонут? — с беспокойством спросила Торина.

Перейти на страницу:

Похожие книги