Пол под нами содрогается, и с палубы космопорта начинают подниматься массивные стыковочные зажимы. Они окружают корабли у причала, вызывая извержение ненормативной лексики у членов экипажа и рабочих вокруг нас.
Я жму на газ, отчаянно желая доставить нас домой, но мы останавливаемся возле Фина в тот самый момент, когда доковая система блокирует зажимами наш "Лонгбоу". Скар спрыгивает с ялика. Тревога продолжает вопить, я отбрасываю с глаз влажную прядь, рассматривая зажимы, упершись руками в бока. Усиленный титан, слегка скользкий от мазута, электромагнитный. И они просто огромные.
- Нам не хватит тяги, чтобы освободиться от них, - говорю я.
Фин мотает головой.
- Они разорвут корпус на куски.
- Можешь взломать систему? - спрашиваю я. - Выпустить нас?
Мой Техник уже вытащил свой юниглас, устройство выбрасывает дюжину голографических дисплеев, как только он начинает печатать.
- Дайте мне пять минут.
- Не хочу поднимать панику, - говорит Скар. - Но у нас нет пяти минут.
Перевожу взгляд туда, куда показывает моя близняшка, сердце уходит в пятки, когда я замечаю два бронированных скифа, мчащихся по докам. Их мигающие огни и ревущие сигналы тревоги разгоняют толпу в разные стороны, они мчатся прямо на нас. За визорами в кабине видны две дюжины роботов-охранников, вооруженных дизрапторными винтовками. На капотах грузовиков и на груди у ОхБотов красуется надпись "ОХРАНА ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА".
- Ну, - произносит Скарлет, глядя на меня. - Есть более потрясающие идеи?
2
Мы уже на ногах, когда Фин, тяжело прихрамывая, поднимается по рампе.
- Хватайте своё снаряжение, - рявкает он. - Мы уходим.
За ним следом бегут Тайлер и Скарлет, бросаясь к своим кроватям и шкафчикам.
- Двадцать секунд! - кричит командир нашего отряда, пробегая мимо меня и Кэла. - Двадцать секунд и уходим!
У меня ничего нет, кроме юнигласа, Магеллана, который всегда лежит у меня в кармане; и одежды, которая на мне. Поэтому я спешу туда, где Фин лихорадочно собирает набор инструментов, которыми они с Зилой пытались починить его экзоскелет.
- Иди, - говорю я ему. - Собирай вещи. Я смогу собрать всё это.
Он бросает на меня благодарный взгляд и бросается в заднюю часть корабля. У меня нет времени разбираться какую деталь куда складывать, поэтому я просто сметаю всё в сумку.
- Десять секунд! - Орёт Тай откуда - то сзади.
- Ценности и шмотки, - кричит в ответ Скарлет. - Путешествуем налегке!
Я поднимаю сумку дрожащими руками, оглядывая кабину в поисках того, что мне еще взять.
Последние несколько часов Кэл и я провели вместе: он пытался научить меня некоторым приёмам Сильдрати, которые, как он надеялся, помогут моему разуму сосредоточится. Та дикая, необузданная энергия, которую я едва ли могла контролировать на Октавии III, все ещё сокрыта внутри меня, я чувствую, как она свернулась у меня под рёбрами, и лишь ждет моей команды, чтобы набросится на чудовище. Если я выпущу джина из бутылки, я понятия не имею, что именно оттуда вырвется на свободу, знаю одно - приятного будет мало. Кэл надеется, что эти тренировки помогут мне хоть как-то контролировать это. Но пока я пыталась представить себе медленно мерцающее фиолетовое пламя; отринув от реальности и пытаясь сосредоточиться на са-мэй - Сильдратийская концепция, которой я до сих пор не понимаю..., было довольно сложно удержаться и вместо этого не пялиться на Кэла из - под прикрытых ресниц. Он слегка хмурится, когда сосредотачивается на чем-то, а посему с радостью "отринув" реальность, я полностью сосредотачиваюсь на нем. Но лично мне кажется, он посчитает это недостойным вариантом тренировки.
Трачу последние пять секунд на то, чтобы схватить пакеты с сухпайками, которые разбросаны по всему столу, поверх инструментов Фина; перекидываю сумку через плечо, в то время как остальные выходят из задней части корабля.
- Идем, - рявкает Тайлер. - Кэл, на позицию. К нам приближаются два бронированных ховерскифа, примерно в тридцати секундах. Давайте уйдем до их прибытия.
- Да, сэр, - отвечает Кэл, оглядываясь, чтобы проверить позицию, а затем спускается вниз по рампе. Тайлер идет прямо за ним, а я следом, поэтому врезаюсь в спину нашего Альфы, когда тот резко останавливается.
- Эй, смотри куда.. - я выглядываю из-за него, чтобы посмотреть, почему остановился Кэл. А Кэл остановился потому что..
- Кажется, - тихо произносит наш Танк. - твое предположение о тридцати секундах было неверным.
Мы втроем стоим на погрузочной рампе "Лонгбоу", плохие новости в том, что мы не одни. Два огромных летающих грузовика остановились прямо перед нашим кораблем, мигая синими огнями. И огромные, жуткие роботы-охранники, похожие на металлических тараканов, спрыгивают с них, их ноги выгибаются в обратную сторону, когда те приземляются на землю. Все вооружены пистолетами, размером с меня, а в их броне отражаются мерцающие огни.
- ВНИМАНИЕ, ПОДОЗРЕВАЕМЫЕ, - произносит один из них, хотя я не вижу, чтобы его рот двигался. - ВАС ЗАДЕРЖИВАЮТ ДЛЯ ДОПРОСА, СОПРОТИВЛЕНИЕ БУДЕТ ВСТРЕЧЕНО СИЛОЙ. ПОДНИМИТЕ РУКИ, ЕСЛИ ВЫРАЖАЕТЕ СОГЛАСИЕ.