Читаем Пламя и крест. Том 1. полностью

Когда Ловефеллу уже были предоставлены необходимые документы, он тщательно разложил их на столе. Вот перед ним лежал протокол допроса какой-то ведьмы, называемой Старой Бертой. Документы были написаны тем же почерком, что и документы с процесса Катерины. Очень отточенным и выразительным почерком. Но в документах по делу Старой Берты Ловефелл увидел едва заметную розовую полоску. По-видимому, на бумагу попала капля крови или вина, которую затем протоколист пытался тщательно стереть. Далее инквизитор увидел жирный след. Здесь, скорее всего, на документы упала капля расплавленного воска со свечи. Секретарь ловко удалил воск, но след его остался. А что было на третьей странице? Острый глаз Ловефелла заметил коричневую точку, которую пытались прикрыть, продлевая ножку буквы «К». Это был, скорее всего, след от упавшей на документ искры. Потом инквизитор ещё увидел, что верхний угол листа надорван, как будто кто-то слишком резко хотел перевернуть страницу и надорвал тонкую бумагу. Несмотря на эти незначительные изъяны, документы с процесса Старой Берты смотрелись почти идеально. Почти. Между тем, в случае документов с процесса Катерины не нужно было использовать слово «почти». Они были просто в отличном состоянии. А значит, я был прав: они ничего не стоят, - подумал Ловефелл с удовлетворением, которое дают оправдавшиеся подозрения. Протоколы допросов Прекрасной Катерины были, по-видимому, написаны для того, чтобы скрыть настоящую документацию.

* * *

Руководитель кобленецкого отделения Инквизиториума был, мягко говоря, не особо в восторге, что должен был посетить покои епископского посланника. Как видно, однако, он не хотел проявить невежливость, и, кроме того, что здесь много говорить, Ловефелл в какой-то степени был его руководителем, или, точнее говоря, у него было право распоряжаться им образом, присущим руководителю.

– Тебе нужна моя помощь, Арнольд? – Спросил он, не изображая уже сердечный тон. Ловефелл заранее тщательно разложил на столе документы, и теперь указал на них пальцем. Ему даже не пришлось особенно долго объяснять, каким путём шли его мысли.

– И кто бы мог подумать, что нас выдаст совершенство писца? – Вздохнул Шонгауэр, а потом рассмеялся.

Ловефелла поразило, что Шонгауэра, видимо, не обеспокоило раскрытие мистификации.

– Не только совершенство писца, но и сравнение запрошенных дел с показаниями горничной. Женщина, которая читала книги, посвящённые столь герметическим вопросам, не приказывала бы служанке похищать детей или воровать кости на кладбище.

– Оплошность, – безмятежно согласился Шонгауэр. – Ты удивлён? – Спросил он чуть позже, словно угадывая мысли гостя. – Ты удивлён, что я не сру в штаны от страха, что епископский пёсик разгадал нашу игру?

«И тем не менее, ты боишься», – подумал Ловефелл. – «Иначе ты не старался бы замаскировать этот страх хамским поведением».

– Думаю, что ты всё мне объяснишь, – ответил он мягко.

– А я думаю, что не буду тебе ничего объяснять, – бросил пренебрежительным тоном Шонгауэр. – И ты можешь именно с таким ответом вернуться к своему епископу.

– Я должен вернуться к епископу и доложить ему, что вы сфальсифицировали расследование, суд и казнь? – Ловефелл не любил ситуаций, когда он переставал понимать, что происходит.

– Именно так, – ответил Шонгауэр. – А потом добавь, чтобы он не совал нос не в своё дело.

И тогда Ловефелл всё понял. Понял, почему начальник кобленецкого отделения Инквизиториума так уверен в себе. По-видимому, приказ ему отдал кто-то, кто не должен был считаться с властью епископа. А этот кто-то мог быть только членом Внутреннего Круга, а значит, коллегой Ловефелла. Инквизитора не удивило, что он ничего не знал об этом деле. В Амшиласе каждый имел свои задачи, и излишне интересоваться заданиями других служителей было хуже, чем неосторожно.

– Понимаю, – сказал он. – Жаль только, что ты раньше не уведомил меня о сути вопроса. Сэкономил бы время и мне, и себе.

– Каждый делает то, что ему было приказано делать, – раздражённо ответил Шонгауэр. – А теперь, если позволишь, я вернусь к обязанностям, оставив тебя размышлять над тем, что ты скажешь нашему епископу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мордимер Маддердин

Слуга Божий
Слуга Божий

Первая книга из цикла польского автора Яцека Пекары об инквизиторе Мордимере Маддердине, живущем и действующем в альтернативном мире, где Иисус не погиб на кресте, а сошёл с него и покарал грешников огнём и мечом, где ангелы реальны и делом помогают в борьбе с ересью.Мордимер Маддердин — главный герой цикла польского писателя Яцека Пекары, инквизитор, действующий в альтернативном истории нашего мира, где Иисус Христос не погиб на кресте, а сошёл с него и покарал мечом и огнём грешников и еретиков, где Ангелы реальны и помогают инквизиторам. Цикл состоит из следующих книг: «Слуга Божий»; «Молот ведьм»; «Меч Ангелов»; «Ловцы душ»; «Пламень и крест» (первый том, второй пишется); «Чёрная смерть» (пишется); подцикл «Я — инквизитор» (Башни к небу; Прикосновение зла; Бич Божий; Дети с цветными глазами (пишется)).Первая книга, «Слуга Божий», включает в себя шесть рассказов: «Танец Чёрных мантий»; «Слуга Божий»; «Багрянец и снег»; «Сеятели грозы»; «Овцы и волки»; «В глазах Бога».Это народный перевод, сделанный в рамках осуществления политики открытого общества и свободы информации. Пояснения и комментарии — от переводчиков.------------------------------------В переводе книги участвовал не один, но по некоторым обстоятельствам вынужден указать только свой ник — snovaya.

Яцек Пекара

Фэнтези

Похожие книги