Читаем Пламя и лёд полностью

Никс много раз слышал ужасные истории о том, как эти доблестные люди разрушали последние остатки памятников старины под предлогом борьбы с вампирами.

— На сей раз я серьезно, — толкнул локтем задумавшегося Никса Кантр. — Если бы мы были у них на заметке, то были бы уже мертвы. И не надо смеяться над этими людьми, вспоминая их неудачные завершения заданий.

— Но обучать магии — это одно, — не унималась Велма, — а вот увидеть свою вторую сущность может далеко не каждый из магов.

— Это верно, Никс, — Кантр кивнул, — ты там не очень-то болтай про свои геройские трюки с королем морлоков. А то кто-нибудь сообразит, что подобную помесь волка и белой гориллы под три метра ростом не так-то просто свалить даже латному рыцарю, а не то что тебе, Стражу Леса.

— Кстати, — мастера вдруг осенила мысль, — а почему бы тебе не опередить магов?

— Фолианты, — догадался Никсалорд.

— Ты же встречался с Архатрой и…

— Этой дамочке не пойми, сколько лет, — грозно выкрикнула Велма, предупреждая Никса о том, какого рода невестку в их дом приводить не надо. Жена Кантра сама очень хорошо знала, как магини могут бороться с возрастом и старением, сохраняя способности молодого тела даже в стопятидесятилетнем возрасте.

— Сейчас не важно, сколько ей лет! — оборвал жену Кантр. — Приди к ней сам. В конце концов она является Первой Волшебницей королевства Грифона, и ее слова и сила многое значат для представителей Лож.

— Так и сделаю, — охотно согласился Никс, одобряя планы Кантра.

— Завтра отправишься в путь, — Кантр не спеша встал из-за стола и подошел к Летаврусу с конвертом документов в руках. Велма тоже поднялась вслед за мужем, ей только что пришлось переживать за судьбу своего названного сына и сейчас, когда наконец-то он снова с ней, в их доме, ей очень не хотелось так быстро расставаться с Никсом, отпуская его на опасные лесные дороги.

— Обещай, что вернешься к нам! — грозно спросила Велма, зная, что Никс всегда выполняет свои обещания.

— Хорошо, Велма, — Никс мирно поднял обе руки вверх, как бы успокаивая пожилую женщину, — я буду осторожен.

— Иногда он возвращается, — попытался пошутить Кантр.

Лицо Велмы по-прежнему не выражало ничего хорошего, а сложенные на груди руки готовы были вот-вот дать мужу очередную затрещину.

— Обещаю, — Никс не желал, чтобы старые супруги ссорились из-за предстоящей ему дороги. Велма и Кантр были ему как отец и мать. Хотя не одному ему. Никс вспоминал, как Кантр в свои молодые годы преподавал уроки фехтования сорока ребятишкам. Многие из этих юных ребят, едва достигнув четырнадцати весен, ушли в большие города на службу знатным дворам Лаударума, и в окрестных деревнях осталось не так много молодых и сильных охотников и лесников. Кантр считал Никса самым сильным из всех людей, кого ему пришлось обучать. Именно это и объясняло желание Кантра отправить в дальнюю дорогу Летавруса, а не кого-то другого.

— Они всегда так говорят, а потом уходят.

— Я не уйду, — твердо ответил Кантру Никс.

— Но ведь это будет неправильно.

— Почему?

— Потому что у каждого свой жизненный путь, — ответил жене мечник.

— Ты так и растерял всех своих учеников за два с половиной десятка лет обучений, потому что верные своему учителю и старосте ученики идут вслед за его мыслями.

— Если каждый из них где-то спас невинное создание от очередной неприятности, я горжусь тем воспитанником своей школы, пусть он и бросил самовольно эти стены десятки лет назад.

— Только учти, что не все бывшие ученики отправились в города завоевывать сердца благородных девиц.

— Велма!

Усталая жена мечника вяло отмахнулась от замечания Кантра:

— Я даже знаю причину такого геройского поступка — это одна из твоих историй о похождениях юного ловеласа Кантра.

Мастер меча неожиданно поперхнулся, а его лицо при этом залилось багровым цветом.

— Я никогда ничего такого им не говорил!

— Ты, может быть, и нет, но вот дамы нашего городка….

— А-а-а…. чтоб вас, — жилистый кулак громыхнул по столу.

— Стыдно стало?

— Нет, — протянул мастер меча.

— Ах, ты… — Никсу было хорошо видно, как женщина с трудом подавила порыв гнева. Да, мало кто мог залепить Велме Нортис подобные фразы в открытом разговоре. Кантр запросто мог, поскольку являлся ее законным мужем и отцом всех ее детей.

— Потому что стыдиться не за что, — все также строго ответил мастер меча своей разгоряченной спором жене.

Никс, переводя взгляд то на мужа, то на жену, еле сдерживал смех. Но долго так продолжаться не могло. Близилась развязка.

— Конечно! — Велма громко хлопнула в ладоши, а затем развела руки в стороны:

— Это из-за тебя наши дети и сыновья покинули родной дом и отправились в странствия по свету в поисках глупых приключений.

— Это неправда! — Мастер меча подошёл к жене, стараясь немного усмирить ее разбушевавшийся пыл:

— Наш старшенький служит в отряде достопочтенного Гнара в самом Мейриярде — столице Лаударума. А Дики, помнишь его? — Никс молча кивнул, когда староста бросил в сторону наемника взгляд. — Он стал великим мореплавателем. Его корабль сейчас бороздит далекие воды глубоких морей у северных берегов нашего королевства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме