Читаем Пламя (ЛП) полностью

— Ну вот, — выдохнул лорд Йен Маккиннон, и рука его опустилась. — Успокойтесь. Уверяю, я не хочу, чтобы со мной обошлись так же, как с тем бедным воришкой.

Миранда была без сил. Так всегда происходило после выплеска огня. Она привалилась к холодной, влажной стене и глубоко втянула воздух, промозглый и затхлый, но блаженно незадымленный. Вдали зазвонил колокол пожарной команды. Маккиннон чуть отпрянул, но объятий не разжал.

Миранда прищурилась и заметила на его волевом лице усмешку.

— Вот это трюк, девочка.

— Не понимаю, о чем вы.

Из-под его тонких усов показались острые клыки.

— Вы прекрасно знаете, о чем я говорю. Я все видел. — Он наклонялся до тех пор, пока их дыхание не смешалось. — Даже миг, когда пламя вырвалось на свободу.

У Миранды скрутило живот, но на лице не дрогнул ни мускул.

— Вы видели, как на меня напали, — пропустив мимо ушей слова об огне, бросилась она в атаку, — и ничего не сделали?

От его ласкового голоса, нашептывавшего ей на ушко, по спине побежали мурашки.

— Я наблюдал, как вы защищались. Видел ваш взгляд. Вы ни разу по-настоящему не испугались. — Он откинулся назад, чтобы заглянуть ей в глаза. — Мне было любопытно.

— Чего вы хотите?

Маккиннон непринужденно изучал свою пленницу.

— Что вы здесь делаете? — спросил он немного погодя. — Только не говорите, что играете в переодевания. Я все равно не поверю.

Миранда толкнула его, но он не сдвинулся с места. Наоборот, устроился поудобнее, прильнув к ней всем телом. В животе образовался тугой узел. Его объятие, может, и было интимным, но Миранду оставляло равнодушной и раздражало.

— Вы отойдете, наконец? — она снова его толкнула.

— Нет, пока не ответите на вопрос.

— Я не обязана отвечать.

Миранда вновь попыталась высвободиться, и Маккиннон коротко хохотнул.

— Я спас вам жизнь.

Именно поэтому она и не могла разозлиться на него так же, как на Черного Тома. Однако желание стереть самодовольный взгляд с его лица… желание это ее переполняло.

Маккиннон снова рассмеялся.

— Не важно, — прошептал он. — Я знаю. — И сунул руку Миранде в штаны.

Взвизгнув, она задергалась, в ней снова нарастал жар. Но Маккиннон вдруг отпрянул и поспешно отскочил.

— Спокойно, — беззаботно бросил он. — Остыньте. Я всего лишь искал вот это.

Он поднял вверх руку, и в неясном свете блеснула золотая вспышка. Монета Арчера. Миранда внутренне застонала.

Маккиннон бросил взгляд на монету, а затем вопросительно вскинул бровь.

— Пытаетесь восстановить его доброе имя? — Он ухмыльнулся. — Если считаете, что, узнав секреты «Западного лунного клуба», сможете оправдать Арчера, то ошибаетесь.

Тихонько ахнув, Миранда привалилась к стене.

— Вы знаете о клубе?

Маккиннон высоко подбросил монету, а затем ловко ее поймал.

— Мой отец — член клуба. — Он швырнул монету Миранде. — Я знаю больше, чем мне хотелось бы.

— Тогда вы… — Она замолчала, и Маккиннон, удерживая ее взгляд, осклабился.

— Просить не так-то просто?

Повисла многозначительная тишина.

— Я ухожу.

Миранда шагнула в сторону, но Маккиннон преградил ей путь. И хотя он держал руки при себе, этого хватило, чтобы пригвоздить ее к месту.

— Вы не зря беспокоитесь. Арчера приперли к стенке, и он об этом знает.

Миранда отпрянула от надвигающегося шотландца и наткнулась плечами на холодную кирпичную стену. Заметив ее движение, Маккиннон остановился и посмотрел на нее проницательными глазами.

— Вы пойдете на все, дабы уберечь его, ведь так, девочка? — в тихом голосе прозвучало неподдельное удивление.

Миранда прижала ладони к стене.

— По-моему, вы преувеличиваете.

Маккиннон медленно покачал головой, и на лице его расплылась жестокая усмешка.

— А по-моему, нет. — Он шагнул ближе. — Проверим?

Глава 18

«Ржавый ключ» располагался посередине узкой, кривой улочки в двух кварталах от доков. Вонь смолы из лавки парусных дел мастера, расположенной по соседству, перебивала все: крепкий аромат чая, резкий запах соленой морской воды и сушеной рыбы, серный чад дубилен и общее зловоние толпы и грузов, стиснутых на небольшом участке.

Идя по застроенной приземистыми, покосившимися зданиями улице, походившей на кривозубую нижнюю челюсть, Арчер пытался не обращать внимания на смрад. Здесь было темно, лишь из окон таверны лились свет и веселый гам. Кто-то играл на аккордеоне, и, судя по нестройному громогласному пению, набрались посетители уже прилично. Но недостаточно. Едва Арчер переступил порог, как музыка оборвалась пронзительным аккордом. Через плотную завесу сизого табачного дыма на него уставилось множество остекленевших глаз. Но только на мгновение. Песня возобновилась, пусть голос запевалы и дрогнул несколько раз. Затем к нему присоединился аккордеонист. Завсегдатаи вернулись к своему веселью, но Арчер не обманывался — здесь было опасно. Тяжелые взгляды жгли ему спину, пока он шел к стойке. Пришлось пригнуться — неотесанные балки нависали так низко, что он задел бы их, выпрямившись в полный рост.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы