Читаем Пламя невинности полностью

- Как ты себя чувствуешь? - спросил Дерек жену, оторвавшись наконец от созерцания младенца, и увидел, что ее глаза закрыты и она спит. Он наклонился и нежно поцеловал Миранду, потом помедлил, разглядывая ребенка, который тоже уснул. Дерек улыбнулся, глянул в сторону двери, чтобы удостовериться, что Елена не собирается ворваться в комнату, и поцеловал лобик Ника. Потом прилег на кровать с другой стороны и мгновенно заснул глубоким сном.

Эпилог

Западный Техас, 1850 год

- Папа, она идет за нами!

Дерек улыбнулся.

- И шумит так, что может перепугать стадо бизонов. - Но он преувеличивал, на самом деле он очень гордился своей дочерью.

Следуя через лес за Дереком и Ником, Сторм двигалась почти без единого звука. И не только тихо, как олень, но и столь же быстро. Она была почти такой же способной, как и ее старший брат. Даже у маленького Рейза была походка индейца. Дерека просто распирало от гордости.

- Папа, - напряженно прошептал Ник, сияя карими, в золотистых искорках глазами. Оба застыли, всматриваясь сквозь заросли, - гризли сидел на корточках совершенно неподвижно, принюхиваясь. Он их учуял.

Дерек коснулся плеча Ника, беззвучно подавая ему знак и точно зная, где сейчас Сторм. Надо бы наказать дочь за то, что она не послушалась отца и пошла за ними, когда они выслеживали медведя-убийцу, но у Брэга душа к этому не лежала. Слава Богу, Рейз еще слишком мал для таких выходок, хотя... мальчишка вечно попадал в разные истории.

Ник с Дереком осторожно двинулись вперед с ружьями на изготовку, выискивая подходящее место для выстрела. Медведь с ворчаньем поднялся и увидел их. Ник стоял плечом к плечу с отцом. Они привычным движением подняли ружья и взвели курки. Медведь яростно взревел и вразвалку ринулся на них.

Брэг и его сын не только не шевельнулись, но даже и глазом не моргнули. Медведь уже был на расстоянии выстрела. Бронзовое лицо Ника застыло в мрачной сосредоточенности. Он прицелился медведю между глаз и выстрелил.

С предсмертным ревом гризли сделал еще два шага и рухнул на землю.

- Отличный выстрел, - похвалил Дерек, хлопая Ника по спине. - Точно промеж глаз! Ник, я горжусь тобой!

Ник ухмыльнулся, заливаясь краской, и откинул со лба прядь черных волос.

- Я бы могла еще лучше, - объявила Сторм, выходя из зарослей позади них. Ник фыркнул.

- Я стреляю ничуть не хуже, чем он! - закричала девочка. - Разве не так, папа?

- Как тебе угодно, - сказал Ник, добродушно ухмыляясь. Они с отцом обменялись взглядами и дружно расхохотались.

- Я еще не встречал другую такую девочку, у которой бахвальства больше, чем у пяти мужчин, вместе взятых. - Дерек старался сохранить строгий вид.

- Но ведь я стреляю не хуже Ника, и читаю следы не хуже, и лучше езжу верхом! - Сверкая синими глазами, Сторм приняла воинственную позу. Не считая глаз, вся она была такая же золотистая, как и отец. Ник улыбнулся.

- Ты допрыгалась, Сторм, - сказал он. - Па, неужели ей это сойдет с рук?

- Вот уж нет, - ответил Дерек. - Раз ты здесь, поможешь Нику освежевать и разделать медведя.

Сторм состроила гримаску. Ник ухмыльнулся, а Дерек стал присматривать, как дети выполняют порученное дело.

Немного позже все трое проехали верхом через долину к двухэтажному дому, стоявшему среди дубов и елей в окружении сараев, загонов для скота и прочих построек, обычных для техасского ранчо. Пять лет назад они продали "Джей Би" и построили свое ранчо.

Всадники спешились. Сторм взбежала вверх по ступеням и ворвалась в дом через веранду, а Ника Дерек придержал. Сын вопросительно взглянул на него.

- Сегодня ты превзошел сам себя, - сказал Дерек, обнимая его одной рукой за плечи. Ник улыбнулся, и они вместе вошли в дом.

- Папа! - завопила Сторм, выбегая в прихожую. - У нас гости! Дедушка и мамин кузен!

- Потише, - попросил Дерек, проходя следом за взволнованными детьми в гостиную.

Миранда тут же вскочила, и, как всегда, при виде жены у Брэга потеплело в груди. В свои двадцать семь лет она оформилась, округлилась, и от ее красоты просто захватывало дух. Дерек сразу заметил, как она смущена, и донял причину. Миранда давно уже рассказала мужу обо всем, что сыграло хоть какую-то заметную роль в ее жизни.

- Дерек, это мой отец, лорд Шелтон. И мои кузен, Пол Лангдон.

Гости встали. Шелтон, высокий красивый мужчина с серебристо-седыми волосами и печальными глазами, сделал шаг вперед.

- Брэг, я очень рад познакомиться с вами. Они пожали друг другу руки.

- Я тоже рад, - сказал Дерек. - Очень рад, что после всех этих лет мы наконец встретились.

Шелтон улыбнулся, почувствовав, что зять говорит искренне. Теперь, когда у самого Дерека были дети, ему хотелось, чтобы Миранда наладила отношения со своим отцом.

Ник шагнул вперед и протянул руку.

- Я очень рад познакомиться с вами, сэр!. - со свойственной ему пылкостью воскликнул он.

- И мне очень приятно знакомство с тобой, - не сводя с него глаз, заметно волнуясь, тихо сказал Шелтон и взглянул на зятя.

Перейти на страницу:

Похожие книги