Читаем Пламя невинности полностью

Брэг рывком пересек открытое пространство. Шавез перевернулся, сверкнул металл. Брэг кинулся на землю, пуля прошла далеко от него. Рейнджер приподнялся, тщательно прицелился и выстрелил. Он стрелял с такого близкого расстояния, что не мог промахнуться. Пуля выбила револьвер из рук Шавеза, и он далеко откатился по земле. Брэг не спеша встал, отстегнул кобуру и бросил на землю.

- Вставай, Шавез! Вставай!

С "кольтами" наготове подъехали два рейнджера.

- Капитан?

- Не вмешивайтесь, - сказал Брэг, даже не взглянув на них, не спуская глаз с поднимавшегося с земли врага. Он сделал несколько шагов вперед и остановился в десяти футах от команчеро, улыбаясь холодной, безжалостной улыбкой.

- Если сумеешь убить меня, может, и останешься в живых.

- У тебя есть преимущество, amigo, - презрительно бросил Шавез. - Я ранен, если ты помнишь.

Брэг снова улыбнулся, вынул нож и, прежде чем кто-либо успел вмещаться, ткнул себя в бедро - точно в то место, в какое ранил Шавеза.

Миранда вскрикнула, и мексиканец улыбнулся.

- Пекос, - сказал Брэг, не сводя глаз с противника, - убери ее отсюда.

Он слышал, как Миранда протестовала, рыдала и, уже сидя на лошади Пекоса, снова и снова восклицала:

"Дерек!"

Шавез сделал выпад, пользуясь тем, что его враг на секунду отвлекся. В руке его сверкал нож. Брэг отпрыгнул, но на его груди уже появилась полоска крови. С опаской они стали кружить друг возле друга.

Брэг ударил, Шавез отскочил, и удар пришелся по руке команчеро.

Схватка превратилась в быстрый танец, взад-вперед, лезвия сверкали, почти касаясь кожи. Оба, хотя и раненные, были проворны и опытны. Оба владели ножом как индейцы, кровь которых текла в их жилах. Вскоре они взмокли от пота, дыхание стало тяжелым, но замысловатый танец не прекращался ни на мгновение.

***

Шавез сделал выпад, Брэг подпустил его, блокировал руку с ножом своим предплечьем, одной ногой ступил сзади противника, не давая ему двинуться, и вонзил в него лезвие. Шавез с криком рухнул на землю.

- С ним покончено, - как ни в чем не бывало констатировал Линкольн, хотя пройдет немало времени, прежде чем он умрет.

- Дай мне твою фляжку, - попросил Брэг, тяжело дыша. По его лицу ручьями лился пот. Линкольн протянул фляжку. Брэг выплеснул воду в лицо Шавеза. Тот закашлялся и пришел в себя.

- Я хочу, чтобы ты был в сознании, amigo, пока будешь умирать медленной смертью. - Брэг повернулся и нахмурился:

- Что она здесь делает?

- Ее было не удержать, - виновато объяснил Пекос.

Миранда стояла бледная и неподвижная, глаза горели на осунувшемся лице. Брэг, заметно хромая, шагнул к ней и взял за плечи.

- Он изнасиловал вас? Она молчала.

- Да или нет, черт побери?

- Да, - прозвучал едва слышный шепот. Брэг подозвал Пекоса.

- Убери ее, даже если придется нести на руках. Я не хочу, чтобы она это видела.

Пекос все понял, подхватил Миранду на руки и зашагал в сторону деревни. Брэг ждал, когда они отойдут достаточно далеко, чтобы жена ничего не могла увидеть. Хромая сильнее, он вернулся к Шавезу и мрачно уставился на него. Тот не прятал взгляда, не просил пощады.

Но вслед за тем глаза Шавеза расширились от удивления и ужаса: Брэг вытащил нож, лезвие сверкнуло на солнце.

- Я и так умираю, - прохрипел Шавез.

- Да, это мне известно. - Брэг наклонился и одним взмахом ножа разрезал брюки Шавеза.

- Нет! - закричал команчеро.

Брэг свершил свою месть.

От воплей Шавеза кровь стыла в жилах.

Глава 51

Пекос не давал Миранде обернуться. Когда раздался страшный вопль, у нее волосы встали дыбом. Что сделал Брэг? Она все еще была ошеломлена случившимся - внезапностью нападения, появлением Брэга и его схваткой с Шавезом. Боже милостивый, как ей сейчас нужен Дерек!

- Миранда!

При звуке его голоса она круто повернулась и, ничего не видя перед собой, бросилась в его объятия.

- Дерек!

Он крепко прижал ее к своему теплому и сильному телу. От мужа пахло потом и лошадью. Миранда чувствовала себя в полной безопасности, все теснее приникая к нему.

- Слава Богу, - тяжело выдохнул Брэг. Миранда внезапно вспомнила о его жестокой схватке с Шавезом и слегка отодвинулась.

- Дерек, вы ранены!

- Это пустяки. - Он не сводил с нее печальных, бесконечно нежных глаз.

Но Брэг хромал, из раны текла кровь, и это пугало ее.

- Позвольте я вас перевяжу.

- Нет времени. Линк, поймай мне хорошую лошадь и принеси мое снаряжение. Как у нас дела?

- Готовы к отъезду, кэп. Брэг посмотрел на Миранду:

- Можете перевязать мне бедро, потом мы двинемся.

- У вас есть и другие раны, - волновалась Миранда.

- Знаю.

- Как вы могли, Дерек? - воскликнула она, разглядывая ножевую рану на бедре. Он не ответил. Миранда быстро перевязала его, использовав полосы из оленьей кожи.

- Но этого недостаточно!

- Мой нож был чистый. При первой остановке можно будет промыть рану и перевязать поприличнее. - Дерек улыбнулся и добавил:

- Я-то знаю, что вы очень строги насчет приличий.

Миранда тоже улыбнулась. У нее словно выросли крылья.

Перейти на страницу:

Похожие книги