Желтоглазые женщины разносили еду и напитки, принимая в уплату денежные кольца — они были в ходу на всем Побережье, хоть и сильно обесценились в дни войны. Все воины знали, что плата символическая. Каждый понимал, что настоящей платой будет победа, но каждый делал вид, что не замечает штопку на нарядной одежде, грусть, прорывающуюся сквозь улыбки и смех, и отчаянную тоску в глазах женщин, многие из которых еще две Жизни назад проводили на войну своих мужчин, а теперь вынуждены привечать чужих.
Шербера наклонилась, чтобы поцеловать Фира, и он ухватил ее за косы, заставив улыбнуться.
— Я почти ожидал, что ты наденешь платье, — сказал, заметив, что под плащом она в походной рубице. — Забыл, когда видел тебя не в мужской одежде.
Шербера и в самом деле постоянно носила сараби и рубицу, и они все прекрасно понимали, почему, хоть и молчали, делая вид, что не замечают.
Если придется сражаться, так будет гораздо удобнее. Тэррик запретил ей носить меч открыто, чтобы не вызывать недовольства ни акраяр, ни воинов, и тренировались они с Прэйиром по-прежнему за пределами лагеря, но Шербера знала — чувствовала, что уже после первой битвы, в которой она поучаствует, как воин, все изменится.
— Я надену платье, когда мы будем праздновать победу в войне, — сказала она ему, и тут же кто-то поодаль подхватил, словно услышав эти негромкие слова:
— За будущую победу! Во славу Инифри!
Шербера уселась напротив Фира, между Олдином и Номариамом. Они заговорили о дороге, об Океане, о войне, но не касались ни выздоровления Тэррика, ни сегодняшней жертвы. За последнее Шербера была благодарна.
На столе появилось жареное мясо, лепешки, сыр, травяной напиток для укрепления сил, и неожиданно она поняла, что голодна и хочет пить. Но ни один из ее мужчин не притронулся к вину, хотя кушанье попробовали и даже попросили еще сыра, который оказался на редкость вкусным, несмотря на то, что дающих это молоко коров явно кормили водоростью.
— Никогда не видел таких глаз, — заметил Олдин, когда принесшая сыр женщина отошла. — Здесь явно замешаны ящерицы, или я ничего в этом не понимаю. Наверняка и кожа у них холоднее...
Шербера передернулась.
Люди постоянно приходили и уходили. Из дальнего угла донесся смех, и, оглянувшись, Шербера увидела желтоглазую женщину, сидящую на коленях у бородатого воина. Верхняя часть ее одеяния была снята и тело было обнажено до пояса, и воин и его друзья гладили ее грудь, довольно ухмыляясь друг другу.
— Ведет себя, как постельная девка, — пробормотала она, отпивая воды и отворачиваясь.
Женщина с хохотом выкрикнула:
— А воины восходного войска не промах! — и тут же застонала, видимо, от какого-то очень откровенного прикосновения.
Шербере показалось, что здесь сразу стало как-то больше людей и меньше воздуха. Похоже, ближе к ночи все празднество превратится в настоящую оргию. Похоже, уже к концу Цветения эти женщины, если не будут благоразумны, нарожают от воинов восходного войска детей.
— Пойдемте отсюда, — сказал Номариам, поднимаясь и увлекая ее за собой, и другие ее мужчины тоже поднялись. — Ты с нами, Шербера? Прэйир найдет нас.
— Да, — сказала она.
Они положили на стол кольца за еду и питье и выбрались из-за стола, провожаемые взглядами. Никто из воинов окликнуть их не рискнул, но Шербера все равно старалась не поднимать лица и не встречаться ни с кем взглядом.
— Где тебя носила Инифри? — заворчал Фир, глаза которого видели лучше, чем у остальных, и Шербера увидела Прэйира, пробирающегося к ним через толпу желающих войти под навес.
— Наш целитель, оказывается, очень известен в отряде, который сюда прибыл. — Судя по голосу и лицу, Прэйир был разозлен. Об каменные крепко сжатые челюсти можно было высекать искры, и Шербера готова была отдать руку на отсечение, чтобы узнать, что стало причиной такой злости, но следующие слова уже все разъяснили: — Надеюсь, мне больше не придется иметь дело с твоими любовниками, полукровка. Разбирайся сам.
Он махнул рукой куда-то за спину, и по телу Шерберы пробежали мурашки, когда она увидела высокого статного воина, выступившего на свет.
ГЛАВА 5
Было еще только начало ночи, но Номариам уже чувствовал себя усталым. Вокруг была магия — столько магии, сколько он едва ли видел за всю свою жизнь, а поскольку он был змеемагом, а значит, имел с этой ящеричной магией
Магия шептала. От этого шепота болела голова, немели пальцы и на языке появлялся неприятный привкус, но Номариам заставлял себя слушать.
Магия говорила с ним.
Она рассказывала ему.
Она открывала ему свои секреты, неторопливо, не спеша, как открывает свое тело любовнику женщина, решившая впервые провести с ним ночь, и Номариам знал, что он, как этот самый любовник, должен быть терпелив, чтобы ее не спугнуть.