Читаем Пламя Силаны (СИ) полностью

— Разве это не одно и то же? Хотя… вы правы. Послушная женщина не доставляет проблем только пока у нее есть мозги.

— Вы не ответила на мой вопрос, — мягко напомнила она. — С кем вы хотите, чтобы я встретилась?

— Не вы, — он фыркнул. — Мы с вами вместе. Это будет семейный визит. Я хочу проведать Калеба Байрнса.

Джанна думала, что Каро подождет Калеба сам. Брат Силаны должен был еще вчера узнать, что Каро и Джанна теперь стали его родственниками.

— Вы хотите поехать к нему домой?

— Да, — Каро неопределенно пожал плечами. — Я предпочитаю навещать людей там, где они чувствуют себя уверенно.

— Потому что так они легче совершают ошибки, — предположила она.

Он рассмеялся:

— Верно. А еще потому, что всегда можно подглядеть в обстановке что-нибудь интересное.

Он любил свою работу, Джанна это видела. Был искренне увлечен и красив, как бывают люди, полностью посвятившие себя чему-то, что любят.

Забавно, что этим он напоминал ей Рейза.

— Я практически уверен, что вы думаете обо мне что-то нелестное, — фыркнул он. Каро без труда читал людей, и это Джанне в нем тоже нравилось. Хотя она и понимала, что свои знания, все свои умения он использовал без сожалений. Вполне мог использовать эмоции человека против него самого.

— Я подумала, что вы похожи на моего брата.

Каро замер, посмотрел недоуменно:

— Надеюсь, что вы шутите. Поверьте, в отличие от него я прекрасно умею хранить секреты. Так что, если вы поцелуете меня перед выходом, клянусь, это останется только между нами, — беззлобно усмехнулся он.

— Если я поцелую вас перед выходом, вас выдаст румянец на щеках, — безмятежно ответила она.

И Каро рассмеялся снова.

Глава 27

***

К тому времени, как они отправились к Калебу, начался шторм. Леденящий, завывающий зверем над шпилями, осенний шторм, какими славилась Грозовая Дева Силл Арне. Летать в такую погоду было невозможно, и Каро с Джанной взяли экипаж — темный, неприметный, с небольшим гербом государственных агентов на дверце.

Дорога заняла у них чуть больше часа, по обледенелым улочкам приходилось продвигаться медленно, намного осторожнее обычного, и ветер бился в крохотное оконце экипажа, выл на одной громкой протяжной ноте.

Каро разложил на коленях какие-то бумаги и внимательно изучал их при свете чародейского светильника. На каких-то ставил размашистую подпись вычурной перьевой ручкой, какие-то просто откладывал.

Джанна сидела напротив, аккуратно сложив руки на коленях, и не мешала. Скользила взглядом по перевернутым строкам, которые могла разглядеть, но они ни о чем ей не говорили. Просто какие-то обрывки приказов, официальных распоряжений, кажется, что-то связанное с армией.

Каро отправился к Калебу в такую погоду, несмотря на шторм, и на обилие работы. Значит, он считал эту встречу важной. И он взял с собой Джанну — должно быть, рассчитывал, что ее присутствие сможет на что-то повлиять.

Или же ему просто нравилось держать ее рядом.

Последнюю мысль Джанна отмела как бессмысленную.

Экипаж остановился у высоких ворот, где-то на окраине города. За хлопьями снега и голым, над опустевшим садом угадывались треугольные крыши.

Жилище Калеба больше напоминало имение, чем обычный городской дом.

Агент, который правил экипажем, соскочил на землю, пошел к воротам и долго звонил в колокол у двери.

— Не сомневайтесь, — с усмешкой сказал Каро Джанне, — это надолго.

Он оказался прав, люди Калеба не торопились пустить их внутрь — и это явное пренебрежение, пусть мелочное и абсолютно бессмысленное, очень наглядно показывало отношение хозяина к гостям.

— Вы уже чувствуете, как нам рады? — Каро фыркнул, когда мрачный, сгорбленный дворецкий провел их в дом и предложил расположиться в гостиной у очага. По крайней мере там было тепло.

— Внезапные гости у нас редкость, господин, — с безупречной вежливостью, и затаенной издевкой ответил дворецкий. И его «внезапные» звучало так же как «нежданные». Он разговаривал исключительно с Каро, на Джанну даже не смотрел.

— Мы не гости, — ровно отозвался тот. — Мы хозяева. Так Байрнсу и передайте.

Дворецкий замер, с трудом удерживаясь от ответа — Джанна видела, чего это ему стоило — и все же возражать не решился.

— Можно не передавать. Байрнс вас слышал, — угрюмый голос, громкий и будто отразившийся от стен, заставил Джанну повернуть голову. Калеб стоял на лестнице, на верхних ступенях, и его фигура терялась в полумраке.

Наверху горело всего несколько светильников, словно весь дом уже спал. — Вы-таки явились сами.

— Разумеется, — Каро шутливо поклонился. — Раз уж вы проигнорировали мое приглашение.

— Вам здесь не место. Вам и вашей… жене.

Последнее он словно выплюнул.

— Повежливее, Калеб, — холодно осадил его Каро. — Относитесь с уважением к своей семье. Или последствия вам не понравятся.

— Снова лезете с угрозами, — Калеб рассмеялся, уродливо и совсем невесело, а Джанна подумала, что это больше напоминало ей встречу зверей, чем нормальный человеческий разговор. — Вы запугиваете, потому что ничего другого вам не остается.

Два хищника кружили друг вокруг друга, перерыкивались угрозами, прикидывали, как вырвать друг другу глотку.

Перейти на страницу:

Похожие книги