Группе предстояло преодолеть порядка семи километров. Посвящать это время перебранке девушка не собиралась. Она была уверена, что стоит ей ответить ещё хотя бы раз, и всё — о тишине можно будет забыть как минимум до института.
— Не задирай её, — вступился Мартин.
— Я задираю? — Гракх рассмеялся. — Пусть меня прессом расплющит, если я задираю эту девчонку. Я же забочусь о ней. Пропадёт без догляда.
Дезире сжала кулачки. Ногти больно впились в кожу.
Они вышли к институту со стороны грузовых дверей — высоких и массивных. Само здание имело кубическую форму — двухэтажное, серо-голубое, без изысков и украшений. Ряды одинаковых окон безмолвно взирали на непрошеных гостей.
— Ничего себе, — присвистнул Мартин. — Его обстреливали, что ли?
Действительно, стены были словно в оспинах — ровную поверхность покрывали глубокие щербины. Однако почти все окна оказались целыми.
— Аха, обстреливали… — задумчиво протянул эрсати. — Только это осколки, — он указал на хорошо сохранившуюся отмостку, заваленную каменным крошевом. — Осколки от других зданий…
Все взгляды невольно обратились в сторону города. Вернее сказать, того, что некогда было городом. Он начинался в нескольких сотнях метрах вниз по склону и походил на брошенную каменоломню. Распознать в теснящихся глыбах какие-либо строения смог бы лишь человек с хорошим воображением.
— Цеха первородные! Вот что значит точечный удар, — проговорил Гракх. В его голосе звучало уважение. — Я только не пойму, а где воронка? Или это то, что я думаю? — он выразительно уставился на эрсати.
— Лучше бы уровень радиации замерил. Тоже мне — точечный удар… — бросил в ответ Кэр и отвернулся, пристальнее всматриваясь в здание института.
— Что, за живое задел, красавица? — осклабился Гракх. — Клянусь станками родительских цехов, я же прав. Так?
— Возможно… — нехотя пробубнил эрсати.
Дезире не могла поверить: Кэр выглядел… виноватым?
— Не стесняйся. Подумаешь — одним взрывом целый город сравняли с землёй. Да так, что пройдёшь — не сразу заметишь, что здесь кто-то жил, — не унимался зарккан. — Ах да — не одним. Как это у вас называлось? Накинуть цепь?
— Ты о чём? — не выдержала девушка.
— Ну, ты-то могла не слышать об этом оружии, — охотно пояснил Гракх. — Они, — он указал на сжимающего кулаки Кэра, — модернизировали ваши же пехотные мины. Знаешь — немного магии, немного магнитных полей… Получилось очень действенно. Правильное заклинание способно дать много энергии. А энергия, в свою очередь, питает небольшой генератор магнитного поля. Всего два импульса, но каких… Я до сих пор не пойму — как эти белоручки умудрились вызвать волну обратной направленности.
Дезире нахмурилась. Было видно, что она ничего не поняла.
— Гракх, не всё так хорошо ориентируются во всех этих полях и генераторах. Можно попроще?
— Представь себе волну от брошенного в воду камня, — ухмыльнулся зарккан. — Представила?
Девушка кивнула.
— Вот тут очень похоже. Только волны плоские — ну, как диск. Одна движется от эпицентра, а в момент затухания резко меняет направление на противоположное! И возвращается обратно… — глаза Гракха горели, он активно жестикулировал. — Вроде как подчищает то, что смогло уцелеть. Словно две косы над землёй — вжик, вжик…
— А при чём же здесь цепь?
— Так радиус действия небольшой. Относительно, конечно. Потому и устанавливаются целыми пачками. А потом цепная реакция — бах, бах, бах… Дома складываются, как будто из песка слеплены. И никакой радиации. Правда, Кэр?
Эрсати резко обернулся и с выражением глубочайшего презрения сплюнул в пыль.
— Именно, лохматый! — процедил он. — А теперь, раз лектор изволил заткнуться, предлагаю приступить к тому, зачем мы, собственно, пришли. Или будут ещё умные вопросы? Я подожду. Мы же никуда не торопимся.
— За живое задело, — потёр ладони Гракх. — Ладно, уговорил. Поработали языками, поработаем руками…
Он осмотрелся и с заметным трудом вытащил из земли кусок ржавой арматуры.
— Во, самое оно…
Пока зарккан и эрсати, кряхтя и ругаясь, возились с дверью, остальные стояли за их спинами, чем сильно раздражали не очень удачливых взломщиков.
Наконец, дверь скрипнула и с жалобным стоном поддалась.
— А ну, помогайте! — выкрикнул Кэр и спешно отложил в сторону небольшой приборчик с парой торчащих из него щупов. В это время Гракх пытался расширить узкую щель открывшегося проёма. Для этого в качестве рычага он использовал только что найденную арматуру.
— Сей момент! — прозвучал голос Мартина, и пальцы здоровяка вцепились в дверь.
— Вот же зараза… — отдуваясь, сказал Гракх. — Хорошо не пневматика, а то бы пришлось в окно лезть. Без электричества не открыли б.
— В окно высоко, — глухо и словно обиженно сказал Джон. Он молчал всю дорогу и только теперь вступил в беседу. — Лучше через дверь.
— Ясное дело, что лучше, — хмыкнул Гракх.
Дезире внутренне приготовилась к неприятному запаху и поэтому закрыла нос краем рукава, но ничего не произошло. Луч фонаря в руках Кэра дрогнул и пронзил высокий пыльный занавес, который поднялся в ответ на вторжение незваных гостей.