Читаем Пламя в джунглях полностью

Гаро уже спешил навстречу в сопровождении десятка воинов. Выслушав рассказ Алекса, он только свел у переносицы мохнатые брови. Они вместе возвратились в хижину Гаро.

— Не толкайся, невежа! — дернула женщина плечом, когда Джонни подтолкнул ее к командирам. Она попыталась снова подбочениться, но, наткнувшись на строгий взгляд Алекса, глубоко вздохнула и опустила руки. Еще плотнее закуталась в желтую шерстяную шаль. Короткая выше колен юбочка из мягкого выделанного тростника не скрывала ее стройных ног, обутых в каучуковые сандалеты. Тонкую талию перетягивал кожаный офицерский ремень, на котором болталась пустая кобура. Из-за пояса торчала полированная черного рога рукоятка охотничьего ножа.

Над ее смуглым лицом возвышалась какая-то странная прическа. Большая прядь вороньим крылом наискось пересекала высокий лоб и закрывала левый глаз, часть щеки и ухо. Густые волосы стягивались на затылке большим узлом. От этого лицо как бы раздваивалось. Та часть, которая пряталась за прядью, была зловеще спокойна. Другая половина лица нежно освещалась трогательным румянцем. Тонкие нервные ноздри подрагивали. А взгляд был так печален, словно это не она только что хладнокровно расправлялась с пленниками.

— Как тебя зовут? — спросил Алекс.

— Мэри.

— Я хочу знать твое настоящее имя, которое дала тебе мать.

— Маэлите.

— Давно ты у нас?

Она показала четыре пальца.

— У кого же в группе находилась все эти дни?

— У оки, американа.

— Ты одна пришла к нам?

— Нет, у меня свой отряд. Нас пять человек.

Алекс с Гаро переглянулись. Оказывается, у них есть еще отряд, да к тому же женский. А они ничего не знают. Вот так дела!

— Кто твой командир?

— Я сама командир. Других — не признаю. У оки мы только жили.

— А как ты попала к нам в отряд?

— Меня схватили ваши и привели сюда. «Золотой дьявол» сразу взял нас, дал еды и постель. Пока нам здесь нравится.

— Так… Да ты садись, Маэлите! А теперь скажи, почему решила сама расправиться с пленными?

— Это злобные шакалы. Я их ненавижу.

— Мы тоже ненавидим захватчиков. Но если держим пленных, значит, они нужны нам. Они принадлежат отряду, а не тебе. Разве ты захватила их в плен?

— Нет, но…

— Вот видишь. А кто тебе дал право пытать их и убивать?

— Это закон мести! За доктора их надо убить столько, сколько у всех нас пальцев на руках и ногах.

— Слушай, Маэлите! Мы не можем мучить беспомощных пленников. Это бесчеловечно.

— Один из них уже бежал от вас! Вы человечно относились к нему, а он зарезал доктора.

— Это наша оплошность — плохо сторожили. Но кто тебя надоумил так пытать пленных?

— Они сами, — резко бросила женщина и откинула со лба тяжелую прядь. На месте левого глаза у нее темнела пустая глазница.

Алекс в замешательстве замолчал. Потом спросил:

— Кто тебе помогал?

— Я не доносчик. Все сделала сама.

— Ну, что будем делать с ней? А? — Алекс повернулся к Гаро. А тот, не скрывая своего восхищения, глядел на женщину. Он смутился, когда услышал вопрос и неопределенно пожал плечами.

— Я арестую тебя, Маэлите. А завтра еще поговорим.

— Кто ты такой, чтобы сажать меня в клетку? — она вскочила, выхватив из-за пояса нож.

— Убери свою ковырялку, женщина! — строго сказал Гаро. — Он наш кадонги. Ты у нас в отряде. Его слово закон для тебя.

— Ваша взяла, — сразу сдалась Маэлите. — Дайте мне проститься с подругами и взять одеяло. Я вернусь, поверьте.

— Иди и приведи своих бойцов. Надо ж знать, кто вступает в отряд.

Не успела Маэлите отойти, как из-за хижины выскочила Мэйо. Она так яростно набросилась на Гаро, что отважный командир опешил от неожиданности.

— Не смей так глядеть на эту женщину!

— На то и глаза, чтобы смотреть. Что же, мне ослепнуть, Мэйо?

— И ослепнешь! Я выцарапаю твои глаза. На кого они смотрят? Разве я не красива?

— Ты очень красива, Мэйо. За тобой много парней ухаживает. Почему бы тебе не выбрать из них…

— Не надо мне их! Только ты мне люб, только…

Мэйо не успела договорить, перед ней выросла Маэлите.

— Бесстыжая девчонка! — едва сдерживаясь, заговорила она. — Ты забыла о женской чести! Забыла о том, что сейчас идет война и нам некогда выяснять отношения. Наш долг — бороться в одних рядах с мужчинами.

Мэйо не нашлась, что ответить. Она съежилась под гневным взглядом Маэлите. Искоса взглянула на Гаро, который уже открыто восхищался этой гордой женщиной, невесть откуда появившейся на ее беду.

Группа Билла объявила забастовку, требуя немедленно освободить Маэлите и дождаться возвращения Рэджи. Алекс срочно созвал совещание. Гаро, Жакунда, Маунг Джи резко осудили забастовщиков, требуя сделать им последнее предупреждение. Даниэль предложил компромиссное решение: первое требование удовлетворить на следующее утро, а по второму — ждать Рэджи еще сутки.

С неспокойной душой принял Алекс решение остаться в ущелье еще сутки. Тяжелые предчувствия томили его. Беда неслышно ходила вокруг лагеря на мягких беззвучных лапах хищника.

В ЗАПАДНЕ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Современные любовные романы
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения