Читаем Пламя возрождения [СИ] полностью

Юи. Юи, луна. Так звала ее мать. Женщина, похоже, знала, о ком идет речь, а не просто повторяла заученные слова и условные фразы.

— Проходите, — монах отошёл в сторону, пропуская женщину в ворота.

Он подумал, что скоро явится послушник, и как тогда провожать гостью, чтобы ее никто не увидел?

— Не волнуйтесь, ваши люди поспят пару часов, — словно предвосхищая его мысли, а, может, прочитав их, как опытный менталист, сказал какой-то человек.

Голос был дребезжащим, впору пожилому мужчине. На миг У Син привычно перешёл на духовное зрение и увидал рядом с молодой тощей торговкой цветами невысокого, просто одетого мужчину с седой бородкой, узлом на макушке и спокойными, чуть уставшими от жизни глазами. Странно, что его шаги он не услышал. То ли он накрылся «пологом тишины», то ли как-то повлиял на сознание хозяина дома.

— Я вас не заметил, — признался он. — Надеюсь, вы с добрыми намерениями. Проходите. Только я ещё раз хочу убедится, зачем вы пришли.

— Мы прибыли забрать молодую госпожу Ли Юи, чтобы позаботиться о ней и доставить в безопасное место.

— Да будет так.

Он закрыл ворота за гостями. Каменные плиты пола внутреннего двора отзывались на удары посоха. Цветочница шла позади, отстав на полшага. Мужчина, похоже, отставал от них на пару шагов.

— И как вы собираетесь…

Не закончив фразу, У Син резко развернулся, пытаясь достать девушку выскочившим из посоха лезвием. Та изогнулась, крутанув в руках корзинку с цветами, и взлетели в воздух. Ей пришлось сделать шаг назад, избегая удара монаха.

Плиты внутреннего двора вспыхнули в переплетении красных, синих и золотых линий, окружая женщину огнём. Только хозяин дома этого не видел.

Полетевшее в него заклинание воздушной техники оторвало У Сина от земли. Он ударился о бамбуковую раздвижную стену, затянутую бумагой и, проломив ее, влетел в дом. Сознание на миг померкло… Он попытался прийти в себя.

Хозяин дома не мог видеть, что происходило снаружи.

Внутренний двор превратился в один большой активированный массив, из которого пыталась выбраться девушка, охваченная огненными узами. Она одну за другой посылала тёмно-фиолетовые лучи в угол массива, пытаясь разрушить ловушку.

Старик избежал сработавшей западни и сейчас уничтожал остатки двора, сражаясь с непонятно откуда взявшимся призраком госпожи Ли Шан. В руках мужчины откуда ни возьмись появились черные сияющие клинки с пробегающим по лезвиям разрядами. В момент удара с клинков срывались молнии. Призрак пытался достать противника, но раз за разом отскакивал, натолкнувшись на стальную завесу магических клинков, и отступал, получая всё больше и больше ран и шрамов.

Дерево, в которое угодил клинок, разлетелось от удара в щепки. Остатки ствола вспыхнули. Темп, который взял мастер клинка, всё нарастал. Мечи сливались в одну полусферу, наполненную силой молний и грозящую уничтожить призрака и всё вокруг.

Во дворе сверкнул металлический отблеск. Мужчина отвлекся на мгновение, а затем упал на землю, рассечённый на две части. Женщина в ловушке закричала при виде этого и ещё яростнее начала бить в границы массива, словно понимая, что это ее единственный шанс.

Ещё одна фигура отделилась со стороны ворот и устремилась к призраку, практически размазавшись в воздухе. По пути неизвестный воин взмахнул клинком в сторону девушки, пытающийся выбраться из ловушки, и та упала замертво на плиты двора.

— Прости, сестра, я задержалась, — обратилась незнакомка к призраку, склонив голову.

Призрак госпожи Ли Шан сразу успокоился и подплыл ближе к гостье. Одежда позволяла предположить стройную женскую фигуру, скрытую сейчас темным дорожным плащом. Лицо наполовину скрывала остроконечная плетеная шляпа.

В это время У Син наконец дополз до пролома в стене и, озадаченный тишиной, прибег к «духовному зрению». С некоторой опаской он высунулся, но выйти в таком состоянии не решился. Да и не смог бы.

Воительница прислушалась к чему-то, слышимому только ей одной. Она почти не обратила внимания на хозяина дома, не считая его угрозой. Женщина нагнулась, поднимая упавший свиток с картиной с земли. На мгновение огляделась, сделала жест рукой, и порыв ветра прошёлся по двору, гася языки пламени.

И так же быстро, смазанным движением, она исчезла, растворившись в тенях, которые отбрасывали стены вокруг дома.

***


Кажется, это становится недоброй традицией.

У Син очнулся и осторожно пошевелился, пытаясь понять, где он, и оценить полученные повреждения. Ноги почему-то были задраны вверх. На макушке какая-то тряпка.

Когда ему удалось выбраться из груды хлама, он понял, что все еще дома. Вокруг царит хаос. Какие-то щепки и обломки, осколки ваз и светильников повсюду. Посох куда-то делся. Пришлось поползать, чтобы его отыскать, но безрезультатно. На замену сгодилась какая-то ветка или палка.

Вдали раздались голоса. Пошатываясь и опираясь на новую опору, У Син выбрался в разорённый двор.

— Жив?! Что здесь у тебя происходит? — раздался рокот Су Ляна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы