– Как тебе удалось так быстро все организовать? – Она махнула рукой на коробки и елку. Ее голубые глаза сверкали в приглушенном свете.
– Я подумал об этом, пока мы ходили по магазинам, и заказал доставку.
– Но в доме уже есть елочные украшения.
– Да, но мне захотелось купить что-нибудь менее формальное. Только для нас и Томаса. В этой комнате мы будем открывать с ним подарки.
Она крепко его обняла:
– Спасибо, это прекрасно.
Отвернувшись, она принялась быстро копаться в коробке, откуда достала украшения и сложила их на журнальный столик перед диваном.
– А украшения для главной гостиной выбирала я? – спросила Алэйна. – Они не в моем вкусе. – Она мельком взглянула на Портера. – Они такие… сдержанные. Современный ар-деко, а не стиль эпохи Ренессанса, который я люблю.
– Ты права. – Он понимал, как сильно промахнулся в прошлом, и пожалел, что уделял мало внимания пристрастиям Алэйны. – Большинство украшений уже были в доме во время его покупки. Я купил дом тебе в подарок.
– Разве не ты его построил? – удивленно спросила она, доставая из коробки украшение в виде пальмовой ветви.
– О, его построил я. Но для другой семьи. Они уже готовились сюда переезжать, но расстались. Я купил дом по дешевке, хотя ради тебя готов потратить целое состояние. – Он глуповато ухмыльнулся и положил серебристого оленя на нижнюю полку за диваном.
– Я знаю.
Ему стало любопытно, не жалуется ли она на их образ жизни. Потом он вспомнил ее желания и предпочтения и то, как неловко чувствовала себя Алэйна в богатой обстановке.
– Мы планировали сделать тут ремонт, но не получилось. Мне следовало настоять на этом.
– Или я должна была настоять. Я взрослый человек. Я несу ответственность за принятые решения, хотя их не помню. – Она округлила глаза.
– Ты бы хотела переделать весь этот дом? Или наше постоянное жилище?
– Постоянное жилище? Хм. Я по-прежнему чувствую себя в сказке. – Она теребила пальцами красный атласный бант. – Я еще даже не видела наш дом Таллахасси. Он такой же, как этот?
– Нет.
– Как долго мы жили в том доме? – Она присела на кафельный пол между диваном и журнальным столиком, поставив перед собой коробку с новыми елочными украшениями. Каждая игрушка была уникальна и сделана местными ремесленниками.
– Тот дом построили, когда мы поженились.
– Значит, мы принимали решение вместе? – спросила она.
– Да. – Стоя на коленях, он помог ей достать оставшиеся украшения из коробки. Он взял первую игрушку, которую они купили, только поженившись: два пингвина на сугробе, держащиеся за руки. Он осторожно поставил игрушку рядом со снеговиком.
– Я бы хотела съездить в дом Таллахасси. – Она поглаживала украшения, словно пытаясь что-то вспомнить. Она взяла игрушку в виде Санта-Клауса в гавайской рубашке и шортах, у ног которого стоял розовый фламинго. Хихикнув, она повесила игрушку на елку.
– Мы все еще можем туда поехать. – Он повесил на елку снежинку.
– Но Томасу предстоят консультации с местным врачом. После Рождества у нас будет много дел.
Они продолжали украшать елку.
Вечер был слишком хорош, поэтому казался нереальным.
Когда они уже собирались установить ангела на вершину ели, в комнату плавно вошла смеющаяся мать Портера, держа под руку мужчину с проседью в волосах.
Она махнула сыну:
– Иди сюда, дорогой. Ты тоже, Алэйна.
Какого черта? Портер поднялся на ноги, начиная сердиться. Кто этот мужчина? Неужели его мать не понимает, что Алэйне нужен покой и тихий семейный отдых?
– Мама, что происходит?
– Я хочу, чтобы вы познакомились с моим новым другом, Барри. Он налоговый адвокат.
Барри протянул руку:
– Приятно познакомиться с вами обоими. Ваша мать много рассказывала о вас. – Он крепко пожал руку Портера. – О, вы наряжаете еще одну елку? Это лучшее время в рождественском сезоне, по-моему.
Мужчина был довольно хорош собой. Холеный и с изысканными манерами – как большинство адвокатов.
– Я согласна с вами, Барри, – произнесла Алэйна.
Кортни крепче взяла Барри под руку:
– Я так рада, что сегодня он с нами поужинает. Устроим небольшую вечеринку.
– Мама, мне нужно поговорить с тобой. Я должен кое-что тебе показать. – Улыбаясь, Портер взял Кортни под руку и вывел из гостиной в коридор.
Оглянувшись, он увидел, что новый бой-френд его матери помогает Алэйне установить ангела на елку.
– Мама? – прошипел он. – Зачем ты привела сюда своего дружка? Алэйна нездорова, у нас ребенок.
– Во-первых, – она подняла тонкий палец, – Алэйна сильнее, чем ты думаешь. Во-вторых, ваш ребенок спит. И, в-третьих, он не мой дружок. Мы только что познакомились на местной благотворительной вечеринке, которую устроила твоя соседка, Сейдж.
Потрясающе! Сейдж использует свои обычные уловки. Она наверняка пригласила его мать, чтобы выудить у нее информацию о том, что происходит с Алэйной. И эти сплетни она будет распространять на следующей вечеринке.
– Здесь и так черт знает что творится. Ты должна была заранее поговорить со мной.
Его мать скрестила руки на груди:
– Тебе неприятно, что я приехала без приглашения и привезла с собой незваного гостя? Хорошо. – Она подняла обе руки. – Мы с Барри уедем.