Читаем План D накануне полностью

[383] Насколько смог (англ.).

[382] Ознакомились ли вы с экспертным заключением, копии которого были предоставлены вам заблаговременно? (фр.)

[401] Совещаясь на месте, отклонено. Вы-то, небось, думали, что мы отдельное заседание назначим разбирать это? Тут вам не Кафка. Следующий вопрос, и учтите впредь, что если ответ вас не устраивает, то это не значит, что он не дан (фр.).

[400] Ходатайствую о наложении штрафа на эксперта (англ.).

[399] Вас вызвали сюда не третировать вопросы, а отвечать на них (англ.).

[398] Из того, что было фиксировано при осмотре, вы можете сделать заключение, что данные предметы так и лежали с момента взрыва, либо что-то куда-то было перемещено? (англ.)

[397] Считайте, изъято из состава вопроса (фр.).

[396] Сначала я осмотрел окрестности с вертолёта. Это была Хиросима. Не вполне понимаю слово «имущество», чьё именно имеется в виду, ведь если вы намеренно выразились именно так, то немедленно встаёт вопрос о принадлежности (англ.).

[395] Сейчас я обрету дар речи и испепелю вас штучкой в моём кармане, пращур был алхимиком (фр.).

[394] Ну так присяжных же нет (англ.).

[393] Вы что, сумасшедший? Хотите ещё в подробностях обсосать? (фр.)

[392] …для осмотра, в каком состоянии было то имущество, которое вы осматривали, где оно находилось, как оно выглядело? (англ.)

[411] Вы анализировали какие-то документы, связанные с бомбардировками? (англ.)

[410] Какой нормой или методическими документами, обязательными к исполнению, утверждена форма акта? (англ.)

[409] Какой вывод вы сделали из акта? (англ.)

[408] Эксперт имеет право сделать вывод, полагаясь на своё особое мнение (англ.).

[407] Есть. Почему вы включили в сумму ущерба к разбитым стёклам ещё и потрескавшиеся, если акт о факте взрыва бомбы в определённой локации, составленный японским правительством, этого не содержит? (англ.)

[406] У вас есть вопросы к эксперту? (фр.)

[405] Да ладно, я тоже без юридического образования протянул судьёй четыре года (англ.).

[404] Совещаясь на месте, трибунал применяет оговорённые ранее санкции (фр.).

[403] Можно предположить, что в аду после такового не так уж и плохо, это же ад (англ.).

[402] То, что вы оценивали, вам откуда-то приносили, или это лежало вокруг? (англ.)

[421] То это не значит, что он не дан (фр.).

[420] А если ответ мне не понятен? (англ.)

[419] Если ответ вас не устраивает, то это не значит, что он не дан (фр.).

[418] Включите ему запись (англ.).

[417] Если бы в формулировке первого вопроса не было ссылки на то, что имущество поврежденное или не поврежденное, и вас бы просили оценивать его состояние согласно описи по состоянию на период проведения экспертизы, существенно ли это отразилось бы на ваших выводах? (англ.)

[416] Туда и так заносится всё, даже гнусное выражение вашей физиономии, безо всяких ваших прошений (фр.).

[415] Я прошу занести этот ответ в протокол заседания (англ.).

[414] Ну а куда в нашем деле без цинизма (англ.).

[413] Прежде, чем вы получите ответ, учтите, что я ещё в жизни своей не встречал большего цинизма (фр.).

[412] Могли повреждения из тех, что описаны вами в заключении, появиться вследствие ненадлежащего отношения к городу его властями? (англ.)

[431] Прошу (фр.).

[430] Вопросы отсутствуют (англ.).

[429] Хорошо. Скажите, почему ваш ответ на второй вопрос не соответствует вопросу? (англ.)

[428] И что? Так не задумывалось? (англ.)

[427] Да это понятно, но вы же сами сказали, что уцелели стволы деревьев, уцелел какой-то там купол (англ.).

[426] Я так понял, на них сбросили атомную бомбу (англ.).

[425] Ладно. Как получилось, что все 7478 описанных вами объектов имеют стопроцентную непригодность? (англ.)

[424] Эксперт давал подписку перед тем, как проводил экспертизу (фр.).

[423] Так вот, я что-то не припомню, чтобы эксперта предупреждали об ответственности за дачу ложных показаний или приводили к присяге, и он вовсе ни в чём здесь не расписывался, поэтому может наплести всё, что взбредёт ему в голову (англ.).

[422] Позвольте, я что-то не видел… (англ.)

[441] Это нужно для того, чтоб убедить вас, что экспертиза действительно проводилась (фр.).

[440] Что? С какой стати? (англ.)

[439] Разрешаю вам обнять НО1 (фр.).

[438] Значит, он защищает вас от излучения? (фр.)

[437] А НО1, посидев на антикварном стуле три, уже жалуется. Швырните-ка его (фр.).

[436] Скажите, зачем на вас этот маскхалат? Сколько вы уже в нём? (фр.)

[435] А что вы скажете о нём? (фр.)

[434] То есть вы ненавидите НО2? (фр.)

[433] Крайняя степень отклонения. А действительно, как бы вы оценили поведение обвиняемого в орбите, как вы выражаетесь, его вопросов вам. Хотя едва ли хоть малейшая положительная черта сможет изменить его образ повелителя зла (фр.).

[432] Протестую, крайняя степень протеста (англ.).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза