Читаем План по соблазнению герцога полностью

— Вы можете стать в этом дворце по-настоящему важным человеком, — польстил ей герцог, подмечая, как на секунду загорелись интересом глаза, — Но для этого надо и учиться много, и связи налаживать, а не рвать. Прежде чем что-то делать, кому-то угрожать или устраивать сцены, дайте себе время разобраться, что это вообще за место. Подумайте, чего бы вы хотели в будущем и как этого можно добиться…

Он говорил и говорил, заставляя ее успокоиться, и направляя ее мысли в нужную сторону. Она все еще вздергивала подбородок, фыркала на его слова, огрызалась порой, но — слушала. Если ему повезет, рыбка клюнет с первого раза и начнет потихоньку заниматься чем-нибудь полезным, а если нет — то это уже его не его зона ответственности.

Сам же он с некоторым удивлением следил за Его Высочеством и мисс Леоной, которые, кажется, на удивление хорошо поладили. Она что-то ему рассказывала с улыбкой, и он увлеченно слушал. Кузен не так часто проявлял интерес к окружающим, и если уж его что-то цепляло, то и сам он, абсолютно флегматичный большую часть времени, в такие моменты вцеплялся в предмет интереса, словно клещ — и попробуй потом отодрать без потерь. И теперь герцог внимательно наблюдал за парой, пытаясь понять, есть ли у него причины для беспокойства…

— Куда мне вас проводить? — Его Высочество подал мне руку, когда танец закончился, — К отцу или жениху?

— К жениху, конечно! Отца я уже помучила, — в груди разливался азарт и предвкушение.

Я должна была проверить, насколько зацепило герцога: упали ли рости в хорошую почву, дали ли побеги, и, главное, когда мне собирать урожай! Его Высочество чуть опустил голову, прикрывая улыбку, и скосил на меня насмешливый взгляд. Меня это не капельки не смущало. Ведь если у наследника твоими стараниями хорошее настроение — это же хорошо? Вроде бы так?

— Как прикажете, мисс Фламмен, рад услужить, — он легким движением взял с подноса проходящего мимо слуги бокал и подал мне.

На следующий танец я, к счастью, ангажирована не была, и герцога ни с кем отпускать тоже не собиралась. Натанцевался! Я хрустнула пальцем, не удержавшись, стоило мне увидеть идущих нам навстречу герцога и княжну. Вцепилась в его руку, бесстыжая, вы посмотрите!

Мы быстренько обменялись любезностями, раскланялись, и Его Высочество, напоследок обласкав меня взглядом, на показ герцогу, увел свою кобру, наконец, подальше от моего зайчика. Почему зайчика? Потому что все змеи в ближайшем радиусе явно мечтали его съесть, желательно целиком — и долго-долго переваривать… Но он мог не волноваться, ведь у него есть я! И я готова защищать его честь, совесть, душу и бренное тело от этих злых духов. Конечно, в благодарность ему придется отдать все это добро мне, но уж я-то о нем хорошо позабочусь.

— Как потанцевали? — я старалась говорить непринужденно.

Сегодня сцену ревности должны были устроить мне, а не я. Так что я стиснула кулаки, натянула улыбку и готова была забыть о своем желание пнуть княжну под хорошенький зад — тем более что это желание у меня вряд ли бы получилось осуществить.

И все-таки реальность — место под завязку наполненное иронией. В который раз убеждаюсь. Или боги все-таки существуют, и представляют из себя существ отнюдь не таких суровых и скучных, как нас учили, а вполне себе с юморком? В любом случае, когда наши планы наконец осуществляются, происходит это почему-то зачастую совершенно не так, как хотелось бы… Хотя нет, осуществляются-то может и так, а вот результат почему-то выходит не таким, как мечталось.

Вот отец мечтал, чтобы хоть один его ребенок родился с приличным даром, хоть сколько-нибудь сопоставимым с даром двоюродного дедушки, и такой ребенок родился — я. Один его друг как-то гостил у нас и со смехом под скрежет отцовских зубов рассказывал, как он после свадьбы чуть ли не свечки ставил за это во всех главных храмах столицы. Его мечта осуществилась, но только семье от этого уже было не горячо не холодно — ведь наследником меня не сделаешь и если я и передам свой дар, то точно не ребенку семьи Фламмен. Если бы я родилась мальчиком, с таким даром меня бы могли сделать наследником даже в обход братьев — прецеденты были, но — не судьба. В общем, мечта исполнилась, а пользы роду — нуль!

У Виля дар был тоже хороший, но сам Виль был дурной на зависть даже мне. Единственным, кого по закону и без вреда для дела можно было назвать будущим герцогом был как раз наш старший брат. Он был копией отца. Такой благоразумный, что плеваться хотелось иногда даже матушке. И с очень скромным, совсем как у отца, магическим даром. Таким скромным, что разве что свечки зажигать хватало.

А я вот очень хотела последнее время, чтобы герцог оказался на моем месте. Чтобы он, как и я, чувствовал неуверенность, ревновал, старался привлечь внимание, а я бы смотрела на него так же, как он на меня — как на излишне эмоционального и подозрительного человека… Я знала, что это довольно мелочно и немного по-детски.

Перейти на страницу:

Все книги серии Записки милых дам

Похожие книги