Читаем План соблазнения полностью

Закончив дела в поликлинике, Лео отправился в больницу, чтобы навестить бабушку. С помощью Дебби его первая смена в поликлинике прошла удивительно гладко. И хотя у него было много пациентов, он за время смены не виделся с Эбби. Он едва не предложил ей обсудить текущие дела за ужином, но не стал рисковать. Ведь у него появился бы еще один повод услышать ее отказ. Что-что, а отказывала Эбби мастерски. Он не мог вспомнить, когда в последний раз так долго обхаживал женщину, но каждый отказ Эбби делал его решительнее и изобретательнее. Он позвонил в ресторан Анны и заказал закуски и бутылку вина, чтобы они могли поужинать в больнице и обсудить дела. Лео надеялся, что ему удастся разрушить стену отчуждения, которую Эбби возвела между ними.

— Привет, бабушка, как поживаешь?

Бабушка подняла руку и улыбнулась:

— Леопольдо, когда я пойду домой?

— Ты должна спросить Эбби, бабуль. Я обещал ей, что не буду вмешиваться.

Проницательный взгляд бабушки мгновенно стал заинтересованным и немного осуждающим.

— Раньше ты нарушал обещания, данные женщинам.

Он вздохнул и потер подбородок, понимая, что невольно затронул тему, обсуждения которой старательно избегал. Бабушка отнеслась к его разводу с Кристиной как к личной трагедии. Он стал единственным поводом для ее нескрываемого разочарования. Лео удивлялся тому, что она ужасно злилась на него за развод с Кристиной и ни разу не упрекнула в смерти Доминико, хотя все указывало на его вину. Но, возможно, она злилась на него из-за того, что Доминико и Кристина были неразрывно связаны между собой, и будут связаны всегда.

— Итак, Мария, у меня хорошие ново… — В палату впорхнула Эбби в белом халате, мятых шортах цвета хаки и белой блузе, которую не помешало бы погладить. Она округлила зеленые глаза, словно ее ударили током. — Лео… — Напряжение чувствовалось в ее поцелованных солнцем кудрях цвета карамели, дерзко приподнятой груди, тонкой талии, пышных бедрах и красивых ногах. — Я думала, вы до сих пор на приеме в поликлинике.

Лео расшифровал ее высказывание следующим образом: «Если бы я знала, что вы здесь, я бы не пришла» и рассердился. Он извинился за свое поведение, и она приняла его извинение, тогда почему она избегает с ним встреч? Он был решительно настроен сломить ее сопротивление.

Лео растянул губы в неторопливой улыбке:

— Я принял всех пациентов и решил навестить бабушку. К тому же я не хотел опоздать на встречу с вами.

— Ах да, конечно… — Ее пальцы слегка дрожали, когда она взяла медицинскую карту.

Лео прочел непонятные эмоции в ее взгляде, но Эбби быстро переключилась и стала вести себя как профессионал. Он сдержал улыбку и мысленно поднял большие пальцы рук, одобряя ее выдержку. Да, манерам Эбби Макфарлан можно было только позавидовать, но вино и закуски, возможно, помогут ему добиться цели.

— На самом деле, Лео, хорошо, что вы здесь. — С кажущейся непринужденностью Эбби повернулась к Марии: — Я знаю, вы хотите вернуться домой, и вы выздоравливаете, но я хочу, чтобы вы провели какое-то время в реабилитационном центре. Лео отвезет вас прямо на этой кровати в другую палату, где вы сможете подготовиться к физиотерапии, которая начнется завтра утром.

Мария просияла и похлопала Эбби по руке:

— Я сама туда дойду.

Эбби покачала головой:

— Сожалею, Мария, но вы можете передвигаться только в кресле-каталке. Однако как только вы окажетесь в реабилитационном отделении, будете пользоваться ходильной рамой.

Старуха возмущенно фыркнула, и Лео приготовился выслушать тираду, произнесенную быстро и по-итальянски, но бабушка его удивила:

— Леопольдо, собери мои вещи. Доктор, принесите мое платье.

Эбби поначалу удивилась словам Марии, и Лео задался вопросом, откажет ли она бабушке в просьбе или позовет медсестру. Но как только он открыл выдвижной ящик комода, Эбби подошла к шкафу, в котором аккуратно висели три платья. Эбби сняла с вешалки первое, какое попалось ей под руку.

— Вот это платье подойдет.

Лео сдержал улыбку. Он давно усвоил, что следует делать то, о чем просит бабушка, но по своему усмотрению.

Эбби быстро догадалась, как сладить с Марией.

Десять минут спустя Мария сидела в кресле-каталке, которую катил Лео. Эбби несла небольшой чемодан.

— Когда я вернусь домой, доктор, вы должны прийти еще раз и испечь хлеб.

— Мария, в последний раз у меня совсем ничего не получилось. Хлеб получился таким твердым, что, если его в кого-нибудь бросить, можно и убить.

Лео рассмеялся:

— Напомните мне, чтобы я никогда не расстраивал вас на кухне.

Эбби с вызовом выгнула брови, в ее глазах вспыхнул огонек.

— Нет шансов, что такое произойдет. — Она наклонилась к Марии. — Я и кухня, мы никогда не договоримся. Я знаю, как себя прокормить, и этого достаточно.

— Уфф! — Мария всплеснула руками, будто Эбби совершила смертный грех. — Пища нужна не только для голодного живота. Она питает душу.

Выражение лица Эбби на мгновение омрачилось, но затем она расправила плечи и ускорила шаг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скорая помощь

Одержимые страстью
Одержимые страстью

Джейсон Дрейк – известный врач-диагност. В своей практике он часто использует и новые, еще не опробованные методы, постоянно рискуя карьерой. Джейсон попал в весьма неприятную историю – его признали виновным в гибели пациента. Преодолевать трудности Джейсону помогает Стефани Монтклер – заведующая отделением госпиталя, особа красивая, молодая и очень независимая. Они близки не только по работе – их связывают интимные отношения. Но ни у того ни у другого нет никакого желания создавать семью. Оба увлечены лишь медициной.Стефани выясняет, что беременна, и с этого момента в их отношениях все меняется. К своему удивлению, молодая женщина открывает в Джейсоне, этом колючем и часто весьма грубом человеке, все новые импонирующие ей черты и понимает, что совсем не знала его…

Конни Кокс

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги