Читаем План соблазнения полностью

Во время рассмотрения первых двух историй болезни он старался примириться с тем, что сидящий напротив хладнокровный врач-профессионал и волнующая и раскрепощенная женщина, которую он страстно целовал в палате своей бабушки, — один и тот же человек. Подобного предложения убраться восвояси он не получал с… Лео не мог вспомнить, когда ему отказывали. А еще не помнил, когда в последний раз был так сильно возбужден. После одурманивающего поцелуя Эбби спокойно отошла от него и поразила холодным и бескомпромиссным поведением. Складывалось впечатление, что она щелкнула выключателем и блокировала сексуальное влечение. Лео окончательно доконало ее заявление о том, что самое чудесное из пережитых им ощущений — «обыкновенная неприятность», которой можно избежать.

Анна поставила чашку для эспрессо под раструб кофемашины.

— Работа? Значит, теперь это так называется? Я видела твой заказ в ресторане, и все говорило о том, что ты придумал план обольщения. Кого из медсестер ты выбрал на этот раз?

Лео хмыкнул:

— Я сказал тебе, что работал, и очень усердно. Эбби Макфарлан решила досконально рассмотреть историю болезни каждого пациента, который будет оперироваться здесь или в Буджери.

Если Лео придется остаться в Бандарре, то, по крайней мере, он будет занят делом. Анна рассмеялась:

— Я говорила тебе, что Эбби — отличный доктор.

«Она отлично целуется», — подумал он.

Послышался скрип открываемой двери, затем топот ног по половицам. Лео обернулся и увидел дочерей Анны — одиннадцатилетних близнецов в широкополых шляпах и с зелеными ранцами за спиной, которые ввалились на кухню.

Лео и Доминико тоже были неразлучны в этом возрасте.

— Дядя Лео? — Девочки бросились к нему, от удивления округлив глаза. — Бабушка Роза сказала, ты приехал в длительный отпуск.

Лео обнял девочек и прижал их крепче, чем следовало, стараясь подавить воспоминания:

— Ну, я побуду тут некоторое время.

Донна — та, что была старше сестры на пять минут, и поэтому во всем старалась быть первой, с мольбой произнесла:

— Ты поиграешь со мной в теннис после школы?

«Игра поможет тебе занять мысли, Лео».

Лорен прижалась к нему сильнее:

— Мне нужно, чтобы ты поиграл со мной в бейсбол, чтобы я стала хорошим игроком команды.

— Звездочки мои, я могу сделать и то и другое. На самом деле я даже могу приехать и посмотреть на ваше участие в соревнованиях в субботу.

Девочки, вцепившись в него, завизжали от восторга и крепко его обняли. Анна хлопнула в ладоши:

— Ну-ка поторопитесь! Вы пропустите автобус. Идите скорее.

Они поцеловали мать в щеку и, попрощавшись, ушли.

Анна подала Лео кофе, взяла свою чашку и присела за стол. На ее лице читалось удивление.

Не в силах вынести волнение и видя изумленное выражение лица сестры, он спросил:

— Что?

— Извини, я просто удивлена, что ты предложил посмотреть на соревнования девочек.

— Почему бы и нет? — Он услышал нотки раздражения в своем голосе и глубоко вздохнул.

Сестра пожала плечами:

— Потому что ты все время напряженный и отстраненный, когда находишься здесь.

Лео потер шею, стараясь придумать отговорку, но не смог.

— Обычно я приезжаю сюда на день или два, но теперь у меня есть время.

«Слишком много времени».

— Мама вне себя от радости. Ты бы посмотрел на нее вчера в городе. Должно быть, она останавливалась поговорить с каждым вторым знакомым, чтобы рассказать, что ты проработаешь здесь в течение месяца. Ведь ты не проводил в Бандарре более двух дней с тех самых пор, как окончил университет.

Лео не нужно было об этом напоминать. Он преднамеренно так поступал. Пребывание в Бандарре было для него невыносимо, ибо он постоянно вспоминал о Кристине и Доминико и упрекал себя за то, что стал успешным человеком, а Доминико так и не получил шанса выбиться в люди. Здесь все напоминало ему о том, что он загубил две жизни. Лео пожал плечами:

— Я хирург особой специализации, и у меня работа в Мельбурне.

Анна протянула руку и в нехарактерной для нее манере похлопала его по руке:

— Твой приезд много значит для мамы и папы. Нечасто все четверо их детей собираются под одной крышей.

«Пятеро детей!» Он вынужденно усмехнулся:

— О да, ты забыла о трех зятьях и восьмерых внуках.

— По крайней мере, твои сестры подарили маме и бабушке большую семью, которую они любят. — Она взволнованно коснулась руки брата. — История с Кристиной в прошлом. Я слышала, она вышла замуж и преподает в школе в Италии. Ну а ты, брат? Почему бы тебе не попытаться снова наладить жизнь?

«Ты женился на мне только из-за того, чтобы быть ближе к Доминико. Я больше не буду мириться с твоими оскорблениями».

Перейти на страницу:

Все книги серии Скорая помощь

Одержимые страстью
Одержимые страстью

Джейсон Дрейк – известный врач-диагност. В своей практике он часто использует и новые, еще не опробованные методы, постоянно рискуя карьерой. Джейсон попал в весьма неприятную историю – его признали виновным в гибели пациента. Преодолевать трудности Джейсону помогает Стефани Монтклер – заведующая отделением госпиталя, особа красивая, молодая и очень независимая. Они близки не только по работе – их связывают интимные отношения. Но ни у того ни у другого нет никакого желания создавать семью. Оба увлечены лишь медициной.Стефани выясняет, что беременна, и с этого момента в их отношениях все меняется. К своему удивлению, молодая женщина открывает в Джейсоне, этом колючем и часто весьма грубом человеке, все новые импонирующие ей черты и понимает, что совсем не знала его…

Конни Кокс

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги