Читаем Планета-казино полностью

Жак вызвал из глубин сознания Пятого. Тот, недовольно ворочая мозгами, выдал ему сведения об аркатах: в данной части Галактики эти летающие интеллектуалы встречались довольно редко; внешним обликом они напоминали птиц, но лишь самую малость, две пары крыльев с хватательными отростками на их кончиках, четыре лапы, два глаза — верхний и нижний. Всего этого Жаку вполне хватило, чтобы составить общий портрет типичного арката.

— И-Лим тоже был прекрасен.

— В первом своем финале он обыграл Аллига.

— Из расы алкаев.

— Кого? Из какой расы? — встрепенулся Жак, узнав знакомое имя. — Аллига?

— Да, из алкаев, это подводные жители.

— Очень скрытные.

— Очень подводные.

— Кто же был в последнем финале? — нетерпеливо спросил кунукугур: водные жители его не слишком-то интересовали.

— Ун-Эрах, кажется, так его звали.

— Да, Ун-Эрах — он из шилуутов,

— Нет, из чирриутов.

— Так откуда же он? — настаивал кунукугур.

— Мы не помним.

— Может, из олоев.

— Нет, из гемолов.

— Какая разница? Его никто не видел.

— Да, верно, его лица никто не видел.

— Мы тоже не видели.

Жак счел нужным успокоить аманас собственноручно налив каждой по полному бокалу коктейля, вопрос об Ун-Эрахе шевельнул в его душе какую-то болезненную струнку — но и только.

— Неважно. Лучше скажите: Фиан еще жив?

— Нет, вероятно, нет.

— Аркаты недолговечны.

— Наверное, он уже умер.

— Аллиг тоже исчез.

— Наверное, он тоже умер.

— Его после Игр никто не видел.

"Естественно, — подумал Жак, — ведь для этого нужно хотя бы нырнуть, как это сделал я. Старик теперь увлекается подводным пинг-понгом".


… Башня Игрока одиноко мерцала над городом. В кабинете возле ее вершины сидели двое.

— Этот Жак оказался тертым калачиком, — заметил И~Лим. — Какую шутку он выкинул в четвертьфинале. Так нагло и в то же время элегантно пропустить дальше Эйлану! Если бы я не знал, что ты на него точишь зуб и коготь, то решил бы, что это дело твоих рук.

— Так оно и есть, — зашелестел накидкой Хорсер.

Золотая маска Предводителя вперилась в физиономию эльсинорца:

— Что!?

— Да, то! То самое, что услышали твои хваленые уши!

— Но как ты умудрился это сделать?

— Точно также, как ты сумел протянуть в полуфинал Чинке — этого жалкого фигляра и фокусника. Ты прекрасно знаешь, что ему, как игроку, — грош — красная цена.

— Уж не хочешь ли ты скзать, что соланийка, невесть как очутившаяся в одном полуфинале с тобой, лучше, чем Чинке?

— Да!

— Интересно, чем же?

— Догадайся! Ты же у нас на Мелии самый умный!

Предводитель снова уселся в кресло: мысль ксеноморфа потекла в практической плоскости — любимом измерении Хорсера.

Наконец, И-Лим снова обернулся к принцу-майору:

— Так, я понял, и что дальше?

— Браво, И-Лим, тебе на обдумывание моей блестящей комбинации потребовалось меньше минуты.

— Я не обдумывал комбинацию, а понял цель.

Хорсер почесал когтем нос:

— Неважно. Обсудим другой момент: кто должен получить главный приз?

— Претендентов, как всегда, четверо, — пророкотал И-Лим.

— Оставь свои шуточки, я спрашиваю серьезно: с кем для нас важнее углубить сотрудничество — с трубчатолицыми или соланийцаии?

— Странная у тебя манера: задавать нелепые вопросы. Что важнее в войне, к которой мы готовимся? Финансы или сверхновая техника? И то, и другое!

— Замечательно, — хмыкнул Хорсер. — Уж не хочешь ли ты, чтобы в финале мы сошлись друг с другом? Надеюсь, у тебя еще сохранились остатки здравого смысла, чтобы понять, что в такой случае от тебя не останется и мокрого места,

— Знаешь, — буркнул сквозь маску И-Лим, — я хотел тебе сказать то же самое.

— Поговорим, как деловые люди, — произнес Хорсер, — Чинке или Эйлана?

— Моего кандидата ты знаешь.

— Тебя не устраивает соланийка?

— Не могу сказать, чтобы она мне слишком-то нравилась.

— Насколько мне известно, тебе вообще ничего не нравится.

— Точнее, никто, — проговорил И-Лим.

— Так что? Доверимся судьбе?

И-Лим воззрился на эльсинорца, будто тот предлагал купить гранату без чеки:

— С каких пор ты стал таким заядльм фаталистом?

— Я им был всю жизнь.

— Что-то мне не хочется тебе верить. Я полагаю, ты уже придумал какой-то трюк — притом законный, чтобы предоставить своей протеже гарантированную победу.

— Спорим, что Эйлана сотрет твоего Чинке в порошок — тот и пикнуть не успеет? — черные бусинки глаз эльсинорца сверкнули в полумраке неистовым азартом.

— Спорить? С тобой? Хорсер, это смешно. Впрочем, что поставишь?

— Так ты согласен?

— Если твоя ставка будет достаточно интересной.

— Титул принца-майора, — Хорсер ответил, практически не задумываясь.

— Проклятый Космос! — процедил И-Лим. — Ты действительно умеешь соблазнить кого угодно. Однако, боюсь, мне нечего поставить равноценного.

— Не нужно ложной скромности. Если у тебя нет какой-либо конкретной вещи, то у тебя есть возможность оказать мне услугу.

— Какую?

— Я хочу, чтобы ты лично доставил некий очень важный груз на одну планетку.

— И что это тебе даст?

— И-Лим, ты меня поражаешь. Неужели не ясно? Ведь в таком случае тебя не будет на Мелии около месяца.

Маска Предводителя затряслась от смеха:

— Но ведь это только в том невероятном, случае если Эйлана одолеет Чинке. Согласен…

Глава 14

Перейти на страницу:

Все книги серии Планета-казино

Планета-казино
Планета-казино

На смену старым мирам и их правителям приходят новые. Звездная Федерация Земли сохранила только тень былого могущества. Кто будет гегемоном в Галактике? Этот вопрос и решится в ходе невиданной доселе Вселенской игры, в которой важно все — от космических баталий между армадами звездных кораблей до места за игровым столиком. Ключевую роль в этой игре предстоит сыграть Жаку, в сознании которого объединились пять различных существ, жаждущих выжить любой ценой и способных смести со своего пути любого противника. Вас ожидает встреча с представителями различных рас и планет, которые тоже не прочь поучаствовать в этой безумной игре. Что важнее — звездный линкор или шкура рогоносца? Кто опаснее — ядерная бомба или бабочка? Где лучше скрыться — в подземном бункере или под золотой маской? Действительно безумная игра, в которой даже если вы добрались до финала, это еще не значит, что вы победили.

Владимир Александрович Андриенко , Дмитрий Некрылов

Научная Фантастика
Гладиаторы космоса
Гладиаторы космоса

Планета-казино Мелия после большой галактической РІРѕР№РЅС‹ доказала СЃРІРѕРµ право на гегемонию в галактике. Звездная Федерация Земли, Звездные Ассамблеи баронов, королевства, независимые губернаторства — с завистью взирали на игорную планету, звезда которой поднималась все выше и сияла все ярче. Большая и роскошная Благословенная Мелия, куда мечтали попасть многие, процветала и крепла. Сюда стремились представители РјРЅРѕРіРёС… рас, и здесь сложилась особая система управления, равной РєРѕСЂРѕР№ не было нигде. Трудно было даже просто перечислить какие расы проживали здесь с правами гражданства. Это были гуманоиды — земляне, чиуане, урийцы, трубчатолицые, лигийцы, светящиеся соланицы; ксеноморфы — РґР·е, аранхи, фитийцы, аманас, РєСѓРЅСѓРєСѓРіСѓСЂС‹, илинийцы, риллы, глечане и многие другие. На Мелии каждый мог достичь чего СѓРіРѕРґРЅРѕ. Чтобы стать богатым, достаточно выиграть в казино или тотализаторе. Чтобы стать счастливым — пройти психологическую коррекцию. Чтобы получить власть, достаточно выиграть в безумной лотерее, называемой МЕЛР

Владимир Александрович Андриенко , Владимир Андриенко

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика