Карадаг с моря, причем с достаточно близкого расстояния, выглядел просто потрясающе! Отвесные скалы, глубокие гроты, торчащие повсюду чертовы пальцы самых причудливых форм и размеров придавали какой-то мистический вид этому потухшему давным-давно вулкану. Увидев Золотые ворота, приказали кормчему держать курс на них и в обязательном порядке пройти сквозь Ворота. Загадывать желание в этот раз не стала: наш отдых близился к концу, да и главное мое желание сидело рядом со мной. Чуть дальше гид обратил наше внимание на ущелье, называвшееся «Сад неверных» или Гяур-Бах (я в интернете проверила). Так вот, «бах» в том ущелье происходил в прямом смысле слова! По легенде, там с отвесной скалы сбрасывали неверных жен. Вот как они, оказывается, утилизировали невест, изменявших после «ванны молодоженов», с ужасом подумала я и искоса взглянула на нашего Магеллана.
Успешно завершив морскую часть экскурсии, мы высадились на берег, и я подумала, что было совсем не страшно, напротив, очень интересно. Придавало уверенность, что за штурвалом у нас был опытный морской волк: четыре жены это, я вам скажу, солидный опыт! Надеюсь, со скалы он их не бросал?
В поселке нас первым делом определили в музей природы Карадага. Там был представлен гербарий флоры и чучела фауны, что обитает в заповеднике. Опять рассказывали что-то про местные полудрагоценные камни, но для меня, родившейся и выросшей в городе, есть только два вида камня – это брусчатка на мостовой и бриллианты, лучшие друзья девушек. Их я достаточно хорошо идентифицирую, а остальные камни лишь засоряют мой мозг. На выходе из музея была дана команда: надеть головные уборы и приготовить фотоаппараты. У нас с Инночкой на голове были свежие прически, у Рудольфа – фотоаппарат, так что к восхождению мы были готовы вполне.
Группа покорителей Карадага собралась немаленькая: помимо нас в ней были все, кто отчалил на калоше. Начали подъем и вдруг под кустами рядом с тропинкой заметили чьи-то следы. Проводник сказал, что это дикие кабаны, но нам бояться нечего, поскольку нападают они преимущественно ночью и лишь в отсутствие таких смелых егерей, как он. Мне почему-то вспомнился наш юный, четырежды окольцованный Колумб, и я успокоилась. Все-таки приятно находиться под опекой опытного гида, всеведущего Рудольфа и... господа бога, до которого с вершины Карадага уже рукой подать.
В верхней точке маршрута нашему взору открылась фантастическая картина! Всё вокруг в радиусе двадцати километров да еще через призму удивительных карадагских изваяний казалось каким-то сверхъестественным. Далеко внизу виднелись Золотые ворота, которые в лучах заходящего солнца были действительно золотыми. Святая гора, ущелья и скалы, Чертов палец – всё смешалось в голове, и только одна мысль будоражила мозг: я устала, а еще я хочу пить и есть. После чудовищной конной прогулки, похода по новосветским бухтам и подъема на гору Волошина я вдруг ощутила страшную слабость в ногах. Но поскольку до Коктебеля было еще далеко, я решила попросту отпустить их, и ноги побежали под горку сами собой! Вы когда-нибудь видели, как вращаются ноги у ящерицы, бегущей по воде? Я видела, по телевизору. Мои спутники могли наблюдать это воочию. Еще и кричали мне вслед: «Вон как самая уставшая ногами наворачивает!»
Мы все-таки спустились. После многокилометровой пытки для ног и бальзама для наших городских душ вновь оказались в благословенной Стране Коньяков. И теперь я абсолютно искренне могу сказать: «Коктебель, я люблю тебя! Я знаю, что снова вернусь к тебе. И ты вернешься ко мне, ко всем нам. Я в это верю!»
Часть
II. Весь этот джазО тонкостях дословного перевода
Однажды случился у американского режиссера Боба Фосса фильм All That Jazz, который в нашем кинопрокате перевели буквально: «Весь этот джаз». На самом деле и по смыслу и по-английски правильнее было бы «Вся эта суета», но суть не в этом. Просто всё, что происходило в Коктебеле осенью, можно смело охарактеризовать именно этими тремя словами – All That Jazz, причем и джаз и суета там присутствовали в полной мере!
О джазе (во всех смыслах) поведаю позже, а сейчас – небольшой офтоп о тонкостях дословного перевода. Произошла эта история на берегу моря, но не Черного, а Средиземного, и берег тот назывался Лазурным. Задав навигатору своей Тойоты конечным пунктом Сен-Тропе, я смело направился к самому респектабельному курорту Ривьеры. Знаменитые пляжи, о которых наш человек знал лишь по фильмам и песням, были в пределах моей прямой видимости. Буйная фантазия стала рисовать мне соблазнительные картины предстоящего отдыха. Мысленно я уже нежился на теплом песке Лазурного берега рядом с кинодивами, поп-звездами, наркодилерами и прочими тружениками шоу-бизнеса. А что, pourquoi бы и не pas?